Add parallel Print Page Options

25 Iar Aceluia(A) care poate să vă întărească, după(B) Evanghelia mea şi propovăduirea lui Isus Hristos – potrivit cu(C) descoperirea tainei care(D) a fost ţinută ascunsă timp de veacuri,

Read full chapter

Laudă lui Dumnezeu

25 Iar a Celui Care poate să vă întărească, potrivit cu Evanghelia mea şi cu proclamarea lui Isus Cristos, potrivit cu descoperirea tainei care a fost ţinută ascunsă timp de multe veacuri,

Read full chapter

Citindu-le, vă puteţi închipui priceperea pe care o am eu despre(A) taina lui Hristos,

Read full chapter

pentru ca, citind, să puteţi pricepe care este înţelegerea pe care o am eu cu privire la taina lui Cristos.

Read full chapter

şi să pun în lumină înaintea tuturor care este isprăvnicia acestei taine(A) ascunse(B) din veacuri în Dumnezeu, care(C) a făcut toate lucrurile,

Read full chapter

şi să pun în lumină, înaintea tuturor, administrarea acestei taine, ascunse de veacuri în Dumnezeu, Care a creat toate lucrurile,

Read full chapter

26 Vreau să zic: taina(A) ţinută ascunsă din veşnicii şi în toate veacurile, dar(B) descoperită acum sfinţilor Lui,

Read full chapter

26 taina[a] care a fost ascunsă de veacuri şi de generaţii, dar care acum a fost descoperită sfinţilor Lui,

Read full chapter

Footnotes

  1. Coloseni 1:26 În NT, prin taină se înţelege ceva ce înainte nu fusese cunoscut, dar care acum este descoperit de Dumnezeu poporului Său; taina este descoperită tuturor, însă numai cei ce au credinţă o înţeleg; contrar religiilor misterelor, foarte răspândite în acea vreme în lumea greco-romană, care susţineau că tainele erau cunoscute numai de cei iniţiaţi; peste tot în carte