18 In hope he believed against hope, that he should become the father of many nations, as he had been told, (A)“So shall your offspring be.” 19 He did not weaken in faith when he considered his own body, which was (B)as good as dead ((C)since he was about a hundred years old), or when he considered (D)the barrenness[a] of Sarah's womb. 20 No unbelief made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God, 21 fully convinced that (E)God was able to do what he had promised. 22 That is why his faith was “counted to him as righteousness.” 23 But (F)the words “it was counted to him” were not written for his sake alone, 24 but for ours also. It will be counted to us (G)who believe in (H)him who raised from the dead Jesus our Lord, 25 (I)who was delivered up for our trespasses and raised (J)for our justification.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 4:19 Greek deadness

18 ὃς παρ’ ἐλπίδα ἐπ’ ἐλπίδι ἐπίστευσεν εἰς τὸ γενέσθαι αὐτὸν πατέρα πολλῶν ἐθνῶν κατὰ τὸ εἰρημένον· Οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα σου· 19 καὶ μὴ ἀσθενήσας τῇ [a]πίστει κατενόησεν τὸ ἑαυτοῦ [b]σῶμα νενεκρωμένον, ἑκατονταετής που ὑπάρχων, καὶ τὴν νέκρωσιν τῆς μήτρας Σάρρας, 20 εἰς δὲ τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ θεοῦ οὐ διεκρίθη τῇ ἀπιστίᾳ ἀλλὰ ἐνεδυναμώθη τῇ πίστει, δοὺς δόξαν τῷ θεῷ 21 καὶ πληροφορηθεὶς ὅτι ὃ ἐπήγγελται δυνατός ἐστιν καὶ ποιῆσαι. 22 [c]διὸ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην. 23 Οὐκ ἐγράφη δὲ δι’ αὐτὸν μόνον ὅτι ἐλογίσθη αὐτῷ, 24 ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν, 25 ὃς παρεδόθη διὰ τὰ παραπτώματα ἡμῶν καὶ ἠγέρθη διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:19 πίστει WH Treg NIV ] + οὐ RP
  2. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:19 σῶμα Holmes WHmarg ] + ἤδη WH Treg NIV RP
  3. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:22 διὸ Holmes WHmarg ] + καὶ WH Treg NIV RP