Do Not Pass Judgment on One Another

14 As for (A)the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. (B)One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables. Let not the one who eats despise the one who abstains, and (C)let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him. (D)Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master[a] that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand.

(E)One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. (F)Each one should be fully convinced in his own mind. The one who observes the day, observes it in honor of the Lord. The one who eats, eats in honor of the Lord, since (G)he gives thanks to God, while the one who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God. For (H)none of us lives to himself, and none of us dies to himself. For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, (I)whether we live or whether we die, we are the Lord's. For to this end Christ (J)died and lived again, that he might be Lord both (K)of the dead and of the living.

10 Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For (L)we will all stand before (M)the judgment seat of God; 11 for it is written,

(N)“As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,
    and every tongue shall confess[b] to God.”

12 So then (O)each of us will give an account of himself to God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 14:4 Or lord
  2. Romans 14:11 Or shall give praise

14 Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. ὃς μὲν πιστεύει φαγεῖν πάντα, ὁ δὲ ἀσθενῶν λάχανα ἐσθίει. ὁ ἐσθίων τὸν μὴ ἐσθίοντα μὴ ἐξουθενείτω, [a]ὁ δὲ μὴ ἐσθίων τὸν ἐσθίοντα μὴ κρινέτω, ὁ θεὸς γὰρ αὐτὸν προσελάβετο. σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει· σταθήσεται δέ, [b]δυνατεῖ γὰρ ὁ [c]κύριος στῆσαι αὐτόν.

Ὃς [d]μὲν κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω· ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν κυρίῳ [e]φρονεῖ. καὶ ὁ ἐσθίων κυρίῳ ἐσθίει, εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων κυρίῳ οὐκ ἐσθίει, καὶ εὐχαριστεῖ τῷ θεῷ.

Οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει· ἐάν τε γὰρ ζῶμεν, τῷ κυρίῳ ζῶμεν, ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τῷ κυρίῳ ἀποθνῄσκομεν. ἐάν τε οὖν ζῶμεν ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τοῦ κυρίου ἐσμέν. εἰς τοῦτο γὰρ [f]Χριστὸς [g]ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ.

10 Σὺ δὲ τί κρίνεις τὸν ἀδελφόν σου; ἢ καὶ σὺ τί ἐξουθενεῖς τὸν ἀδελφόν σου; πάντες γὰρ παραστησόμεθα τῷ βήματι τοῦ [h]θεοῦ, 11 γέγραπται γάρ· Ζῶ ἐγώ, λέγει κύριος, ὅτι ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ, καὶ [i]πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσεται τῷ θεῷ. 12 [j]ἄρα ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον [k]δώσει.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:3 ὁ δὲ WH Treg NIV ] καὶ ὁ RP
  2. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 δυνατεῖ γὰρ WH Treg NIV ] δυνατὸς γάρ ἐστιν RP
  3. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 κύριος WH Treg NIV ] θεὸς RP
  4. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 μὲν Treg NIV RP ] + γάρ WH NA
  5. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:6 φρονεῖ WH Treg NIV ] + καὶ ὁ μὴ φρονῶν τὴν ἡμέραν κυρίῳ οὐ φρονεῖ RP
  6. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Χριστὸς WH Treg NIV ] + καὶ RP
  7. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 ἀπέθανεν WH Treg NIV ] + καὶ ἀνέστη RP
  8. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:10 θεοῦ WH Treg NIV ] χριστοῦ RP
  9. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:11 πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσεται WH NIV RP ] ἐξομολογήσεται πᾶσα γλῶσσα Treg
  10. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:12 ἄρα Treg ] + οὖν WH NIV RP
  11. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:12 δώσει Holmes WHmarg ] + τῷ θεῷ WH NIV RP; ἀποδώσει τῷ θεῷ Treg