Psalm 7

Den oskyldiges bön om Herrens dom

En klagopsalm av David, som han sjöng till Herren på grund av vad benjaminiten Kush hade sagt.

Herre, min Gud, till dig flyr jag.
    Rädda mig från alla mina förföljare, befria mig,
så att de inte som lejon sliter sönder min själ,
rycker mig bort utan räddning.

Herre, min Gud, om jag har gjort detta,
om orätt finns i mina händer,
om jag har lönat min vän med ont
    eller plundrat min ovän utan orsak,
låt då fienden förfölja min själ
    och hinna upp mig,
trampa mitt liv till jorden
    och lägga min ära i stoftet. Sela.

Res dig, Herre, i din vrede,
    stå upp mot mina ovänners raseri!
Vakna upp till min hjälp,
    du som har kallat till dom.
Låt skaran av folk samlas omkring dig,
regera över dem från höjden.
Herren håller dom över folken.
    Döm mig, Herre,
efter min rättfärdighet,
    efter den fullkomlighet som övertäcker mig.
10 Gör slut på de ogudaktigas ondska,
låt den rättfärdige stå fast!
    Du som prövar hjärtan och njurar är en rättfärdig Gud.

11 Min sköld är hos Gud,
    han frälsar de rättsinniga.
12 Gud är en rättfärdig domare,
    en Gud som dagligen visar sin vrede.
13 Om någon inte vill omvända sig
    slipar han sitt svärd,
sin båge spänner han och gör den redo.
14 Han gör i ordning sina dödande vapen,
sina pilar gör han brinnande.
15 Se, han avlar ondska,
    han går havande med olycka,
han föder lögn.
16 Han gräver en grop och gör den djup,
men han faller själv i den grav han gräver.
17 Den olycka han tänkt ut
    vänder tillbaka över hans huvud,
på hans egen hjässa kommer hans ondska.

18 Jag vill tacka Herren för hans rättfärdighet
och lovsjunga Herrens, den Högstes, namn.

En oskyldig mans bön om Guds dom

En klagosång[a] av David, som han sjöng till Herren för benjaminiten Kushs skull.

Herre, min Gud, till dig tar jag min tillflykt,
    rädda mig från mina förföljare, befria mig!
Låt dem inte riva mig som lejon
    och slita mig i stycken utan att någon räddar mig.

Herre, min Gud, om jag har gjort detta,
    om jag har handlat fel,
om jag har lönat min vän med ont
    och plundrat min ovän utan orsak,
låt då fienden förfölja mig och hinna upp mig,
    trampa mitt liv till marken
    och lägga min ära i stoftet. Séla

Herre! Res dig i din vrede,
    stå upp mot mina fienders raseri!
Vakna upp, min Gud,
    du som bestämmer domen.
Samla alla folken runt omkring dig,
    regera över dem från höjden!
Herren är den som dömer folken.
Döm mig, Herre,
    efter min rättfärdighet,
    efter min integritet.
10 Gör slut på de gudlösas ondska,
    låt den rättfärdige stå fast!
    Den som prövar sinne och känslor[b] är en rättfärdig Gud.

11 Gud är min sköld,
    han räddar de rättsinniga.
12 Gud dömer i rättfärdighet,
    Gud ger uttryck för sin vrede varje dag.
13 Om någon inte vill vända om,
    slipar han sitt svärd,
    spänner sin båge,
14 gör sitt dödande vapen redo
    och tar fram sina brinnande pilar.

15 Se, denne är havande med orätt,
    han avlar ofärd och föder lögn.
16 Han gräver en grop och gör den djup
    men faller själv i den grop han grävt.
17 Olyckan han planerat kommer över honom själv,
    våldet drabbar hans eget huvud.

18 Jag vill prisa Herren för hans rättfärdighet.
    Jag vill lovsjunga Herrens, den Högstes, namn.

Footnotes

  1. 7:1 Den hebreiska termen förekommer endast här och dess exakta betydelse är inte känd. Bakgrunden till sången är inte heller känd, eftersom benjaminiten Kush inte står omtalad någon annanstans.
  2. 7:10 sinne och känslor, ordagrant hjärtan och njurarna. Hjärtat betraktades som säte för människans medvetna, intellektuella liv, och njurarna (inälvorna) stod för känslorna.