詩 篇 43:5
Chinese Union Version (Traditional)
5 我 的 心 哪 , 你 為 何 憂 悶 ? 為 何 在 我 裡 面 煩 躁 ? 應 當 仰 望 神 , 因 我 還 要 稱 讚 他 。 他 是 我 臉 上 的 光 榮 ( 原 文 是 幫 助 ) , 是 我 的 神 。
Read full chapter
Psalm 43:5
New International Version
5 Why, my soul, are you downcast?
Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
for I will yet praise him,
my Savior and my God.(A)
Psalm 43:5
King James Version
5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Read full chapter
詩 篇 44:6-8
Chinese Union Version (Traditional)
6 因 為 , 我 必 不 靠 我 的 弓 ; 我 的 刀 也 不 能 使 我 得 勝 。
7 惟 你 救 了 我 們 脫 離 敵 人 , 使 恨 我 們 的 人 羞 愧 。
8 我 們 終 日 因 神 誇 耀 , 還 要 永 遠 稱 謝 你 的 名 。 ( 細 拉 )
Read full chapter
Psalm 44:6-8
New International Version
Psalm 44:6-8
King James Version
6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.