Add parallel Print Page Options

50 Aasafin virsi. Jumala, Herra Jumala, puhuu ja kutsuu maan auringon noususta hamaan sen laskuun.

Siionista, jonka kauneus on täydellinen, Jumala ilmestyy kirkkaudessa.

Meidän Jumalamme tulee eikä vaikene, hänen edellänsä käy kuluttava tuli ja hänen ympärillänsä väkevä myrsky.

Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitakseen kansansa:

"Kootkaa minun eteeni minun hurskaani, jotka uhreja uhraten ovat tehneet minun kanssani liiton".

Ja taivaat julistavat hänen vanhurskauttansa, sillä Jumala on tuomari. Sela.

"Kuule, minun kansani, minä puhun; kuule, Israel, minä todistan sinua vastaan. Minä olen Jumala, sinun Jumalasi.

En minä sinun teurasuhreistasi sinua nuhtele, ja sinun polttouhrisi ovat aina minun edessäni.

En minä ota härkiä sinun talostasi enkä kauriita sinun tarhoistasi.

10 Sillä minun ovat kaikki metsän eläimet ja tuhansien vuorten karjat.

11 Minä tunnen kaikki vuorten linnut, ja kaikki, mikä kedolla liikkuu, on minun edessäni.

12 Jos minä isoaisin, en minä sitä sinulle sanoisi; sillä minun on maanpiiri ja kaikki, mitä siinä on.

13 Minäkö söisin härkien lihaa tai joisin kauristen verta?

14 Uhraa Jumalalle kiitos ja täytä lupauksesi Korkeimmalle.

15 Ja avuksesi huuda minua hädän päivänä, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua."

16 Mutta jumalattomalle Jumala sanoo: "Mikä sinä olet puhumaan minun käskyistäni ja ottamaan minun liittoni suuhusi?

17 Sinä, joka vihaat kuritusta ja heität minun sanani selkäsi taakse!

18 Jos sinä näet varkaan, niin sinä mielistyt häneen, ja sinä pidät yhtä avionrikkojain kanssa.

19 Sinä päästät suusi puhumaan pahaa, ja sinun kielesi punoo petosta.

20 Sinä istut ja puhut veljeäsi vastaan, sinä panettelet äitisi poikaa.

21 Näitä sinä teet, ja minäkö olisin vaiti? Luuletko, että minä olen sinun kaltaisesi? Minä nuhtelen sinua ja asetan nämä sinun silmäisi eteen.

22 Ymmärtäkää tämä te, jotka Jumalan unhotatte, etten minä raatelisi, eikä olisi pelastajaa.

23 Joka kiitosta uhraa, se kunnioittaa minua; joka ottaa tiestänsä vaarin, sen minä annan nähdä Jumalan autuuden."

Psalm 50

A psalm of Asaph.

The Mighty One, God, the Lord,(A)
    speaks and summons the earth
    from the rising of the sun to where it sets.(B)
From Zion,(C) perfect in beauty,(D)
    God shines forth.(E)
Our God comes(F)
    and will not be silent;(G)
a fire devours(H) before him,(I)
    and around him a tempest(J) rages.
He summons the heavens above,
    and the earth,(K) that he may judge his people:(L)
“Gather to me this consecrated people,(M)
    who made a covenant(N) with me by sacrifice.”
And the heavens proclaim(O) his righteousness,
    for he is a God of justice.[a][b](P)

“Listen, my people, and I will speak;
    I will testify(Q) against you, Israel:
    I am God, your God.(R)
I bring no charges(S) against you concerning your sacrifices
    or concerning your burnt offerings,(T) which are ever before me.
I have no need of a bull(U) from your stall
    or of goats(V) from your pens,(W)
10 for every animal of the forest(X) is mine,
    and the cattle on a thousand hills.(Y)
11 I know every bird(Z) in the mountains,
    and the insects in the fields(AA) are mine.
12 If I were hungry I would not tell you,
    for the world(AB) is mine, and all that is in it.(AC)
13 Do I eat the flesh of bulls
    or drink the blood of goats?

14 “Sacrifice thank offerings(AD) to God,
    fulfill your vows(AE) to the Most High,(AF)
15 and call(AG) on me in the day of trouble;(AH)
    I will deliver(AI) you, and you will honor(AJ) me.”

16 But to the wicked person, God says:

“What right have you to recite my laws
    or take my covenant(AK) on your lips?(AL)
17 You hate(AM) my instruction
    and cast my words behind(AN) you.
18 When you see a thief, you join(AO) with him;
    you throw in your lot with adulterers.(AP)
19 You use your mouth for evil
    and harness your tongue to deceit.(AQ)
20 You sit and testify against your brother(AR)
    and slander your own mother’s son.
21 When you did these things and I kept silent,(AS)
    you thought I was exactly[c] like you.
But I now arraign(AT) you
    and set my accusations(AU) before you.

22 “Consider this, you who forget God,(AV)
    or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:(AW)
23 Those who sacrifice thank offerings honor me,
    and to the blameless[d] I will show my salvation.(AX)

Footnotes

  1. Psalm 50:6 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text for God himself is judge
  2. Psalm 50:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 50:21 Or thought the ‘I am’ was
  4. Psalm 50:23 Probable reading of the original Hebrew text; the meaning of the Masoretic Text for this phrase is uncertain.