Add parallel Print Page Options

I-a apucat(A) un tremur acolo,
ca durerea(B) unei femei la facere.

Read full chapter

Acolo i-a apucat frica,
    i-a cuprins durerea ca la naştere.

Read full chapter

Ei sunt năpădiţi de spaimă; îi apucă(A) chinurile şi durerile; se zvârcolesc ca o femeie în durerile naşterii; se uită unii la alţii încremeniţi; feţele lor sunt roşii ca focul.

Read full chapter

        şi toţi vor fi cuprinşi de spaimă.
Chinurile şi durerile îi vor apuca
    şi se vor zvârcoli ca o femeie în travaliu.
Se vor uita îngroziţi unul la altul,
        cu feţele înroşite.

Read full chapter

De aceea mi s-a umplut inima(A) de nelinişte, m-apucă durerile(B), ca durerile unei femei când naşte. Zvârcolirile nu mă lasă s-aud, tremurul mă împiedică să văd.

Read full chapter

De aceea trupul îmi este plin de durere;
    chinurile m-au cuprins,
        aşa cum o cuprind pe o femeie când naşte.
Ceea ce aud, mă face să leşin,
    iar ceea ce văd, mă înspăimântă.

Read full chapter

21 Femeia(A), când este în durerile naşterii, se întristează, pentru că i-a sosit ceasul, dar, după ce a născut pruncul, nu-şi mai aduce aminte de suferinţă, de bucurie că s-a născut un om pe lume.

Read full chapter

21 Femeia, când naşte, se întristează, pentru că i-a venit timpul, dar după ce s-a născut copilul, nu-şi mai aduce aminte de necaz, din cauza bucuriei că s-a născut un om pe lume.

Read full chapter

15 Totuşi ea va fi mântuită prin naşterea de fii, dacă stăruie cu smerenie în credinţă, în dragoste şi în sfinţenie.

Read full chapter

15 Totuşi ea va fi mântuită prin naşterea de copii[a], dacă rămâne în credinţă, în dragoste şi în sfinţenie, alături de cumpătare.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timotei 2:15 Un verset foarte dificil de tradus şi de interpretat; în primul rând trebuie exclusă o interpretare strict literală, cum că femeia va fi mântuită numai dacă naşte copii, deoarece aceasta ar veni în contradicţie cu învăţătura lui Isus şi a apostolului Pavel, conform căreia mântuirea este prin har şi prin credinţă; dintre cele mai plauzibile interpretări amintim: (1) Totuşi ea va fi mântuită chiar şi dacă naşte copii, în ideea de a completa vs. 13-14 şi înţelegând prepoziţia ca introducând o concesivă (în sensul că, în ciuda neascultării Evei, neascultare care se perpetuează în oameni prin naştere, şi femeia va fi mântuită); (2) Sau: Totuşi ea va fi mântuită acceptându-şi rolul de soţie şi mamă, înţelegând naştere de copii ca o sinecdocă care implică pe deplin rolul femeii; prin urmare, această acceptare ar fi evidenţa, nu condiţia mântuirii