Psalmi 48:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmii 48:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Acolo i-a apucat frica,
i-a cuprins durerea ca la naştere.
Isaia 13:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Ei sunt năpădiţi de spaimă; îi apucă(A) chinurile şi durerile; se zvârcolesc ca o femeie în durerile naşterii; se uită unii la alţii încremeniţi; feţele lor sunt roşii ca focul.
Read full chapter
Isaia 13:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 şi toţi vor fi cuprinşi de spaimă.
Chinurile şi durerile îi vor apuca
şi se vor zvârcoli ca o femeie în travaliu.
Se vor uita îngroziţi unul la altul,
cu feţele înroşite.
Isaia 21:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 De aceea mi s-a umplut inima(A) de nelinişte, m-apucă durerile(B), ca durerile unei femei când naşte. Zvârcolirile nu mă lasă s-aud, tremurul mă împiedică să văd.
Read full chapter
Isaia 21:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 De aceea trupul îmi este plin de durere;
chinurile m-au cuprins,
aşa cum o cuprind pe o femeie când naşte.
Ceea ce aud, mă face să leşin,
iar ceea ce văd, mă înspăimântă.
Ioan 16:21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
21 Femeia(A), când este în durerile naşterii, se întristează, pentru că i-a sosit ceasul, dar, după ce a născut pruncul, nu-şi mai aduce aminte de suferinţă, de bucurie că s-a născut un om pe lume.
Read full chapter
Ioan 16:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 Femeia, când naşte, se întristează, pentru că i-a venit timpul, dar după ce s-a născut copilul, nu-şi mai aduce aminte de necaz, din cauza bucuriei că s-a născut un om pe lume.
Read full chapter
1 Timotei 2:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 Totuşi ea va fi mântuită prin naşterea de fii, dacă stăruie cu smerenie în credinţă, în dragoste şi în sfinţenie.
Read full chapter
1 Timotei 2:15
Nouă Traducere În Limba Română
15 Totuşi ea va fi mântuită prin naşterea de copii[a], dacă rămâne în credinţă, în dragoste şi în sfinţenie, alături de cumpătare.
Read full chapterFootnotes
- 1 Timotei 2:15 Un verset foarte dificil de tradus şi de interpretat; în primul rând trebuie exclusă o interpretare strict literală, cum că femeia va fi mântuită numai dacă naşte copii, deoarece aceasta ar veni în contradicţie cu învăţătura lui Isus şi a apostolului Pavel, conform căreia mântuirea este prin har şi prin credinţă; dintre cele mai plauzibile interpretări amintim: (1) Totuşi ea va fi mântuită chiar şi dacă naşte copii, în ideea de a completa vs. 13-14 şi înţelegând prepoziţia ca introducând o concesivă (în sensul că, în ciuda neascultării Evei, neascultare care se perpetuează în oameni prin naştere, şi femeia va fi mântuită); (2) Sau: Totuşi ea va fi mântuită acceptându-şi rolul de soţie şi mamă, înţelegând naştere de copii ca o sinecdocă care implică pe deplin rolul femeii; prin urmare, această acceptare ar fi evidenţa, nu condiţia mântuirii
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.