Psalmi 24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 24
Un psalm al lui David
1 Al Domnului este(A) pământul cu tot ce este pe el,
lumea şi cei ce o locuiesc!
2 Căci(B) El l-a întemeiat pe mări
şi l-a întărit pe râuri.
3 Cine(C) va putea să se suie la muntele Domnului?
Cine se va ridica până la locul Lui cel Sfânt?
4 Cel(D) ce are mâinile nevinovate(E) şi inima curată(F),
cel ce nu-şi dedă sufletul la minciună
şi nu jură(G) ca să înşele.
5 Acela va căpăta binecuvântarea Domnului,
starea după voia Lui, dată de Dumnezeul mântuirii lui.
6 Iată partea de moştenire a celor ce-L cheamă,
a celor ce caută(H) Faţa Ta, Dumnezeul lui Iacov.
7 Porţi, ridicaţi-vă(I) capetele;
ridicaţi-vă, porţi veşnice,
ca(J) să intre Împăratul slavei!
8 „Cine este acest Împărat al slavei?”
Domnul cel tare şi puternic,
Domnul cel viteaz în lupte.
9 Porţi, ridicaţi-vă capetele;
ridicaţi-le, porţi veşnice,
ca să intre Împăratul slavei!
10 „Cine este acest Împărat al slavei?”
Domnul oştirilor:
El este Împăratul slavei!
Psalmii 24
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 24
Al lui David. Un psalm.
1 Al Domnului este pământul cu tot ce este pe el,
lumea şi locuitorii ei,
2 căci El l-a întemeiat pe mări
şi l-a întărit pe râuri.
3 Cine se va sui pe muntele Domnului?
Cine se va ridica până la locul Lui cel sfânt?
4 Cel cu mâinile nevinovate şi cu inima curată,
care nu-şi dedă[a] sufletul la minciună
şi nu jură ca să înşele.[b]
5 El va primi binecuvântare de la Domnul
şi dreptate de la Dumnezeul mântuirii lui.
6 Aceasta este generaţia celor ce-L caută,
a celor ce caută faţa Ta, Dumnezeu al lui Iacov[c]!Sela
7 Porţi, ridicaţi-vă capetele!
Staţi ridicate, intrări veşnice!
Să intre Împăratul slavei!
8 Cine este Acest Împărat al slavei?
Domnul cel tare şi viteaz,
Domnul cel viteaz în luptă!
9 Porţi, ridicaţi-vă capetele!
Staţi ridicate, intrări veşnice!
Să intre Împăratul slavei!
10 Cine este Acesta, Acest Împărat al slavei?
Domnul Oştirilor[d]!
El este Împăratul slavei!Sela
Footnotes
- Psalmii 24:4 Lit.: nu-şi înalţă
- Psalmii 24:4 Sau: care nu se închină unui idol / şi nu jură pe ceea ce este fals.
- Psalmii 24:6 Două mss TM, LXX, Siriacă; cele mai multe mss TM: faţa ta, Iacove
- Psalmii 24:10 Ebr.: YHWH Ţevaot. Termenul ebraic pentru oştiri se poate referi: (1) la oştirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9 – v. 10 în TM); (2) la corpurile cereşti (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2); probabil acest titlu face referire la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers; peste tot în carte
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.