11 Their graves are their permanent homes,[a]
their dwellings from generation to generation,
though they have named estates after themselves.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 49:11 LXX, Syr, Tg; MT reads Their inner thought is that their houses are eternal

11 Their tombs(A) will remain their houses[a] forever,
    their dwellings for endless generations,(B)
    though they had[b] named(C) lands after themselves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain
  2. Psalm 49:11 Or generations, / for they have

11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

Read full chapter

As much as she glorified herself and indulged her sensual and excessive ways,
give her that much torment and grief.
For she says in her heart,
“I sit as a queen;
I am not a widow,
and I will never see grief.”(A)

Read full chapter

Give her as much torment and grief
    as the glory and luxury she gave herself.(A)
In her heart she boasts,
    ‘I sit enthroned as queen.
I am not a widow;[a]
    I will never mourn.’(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:7 See Isaiah 47:7,8.

How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Read full chapter