Add parallel Print Page Options

Psalm 146

Praise ye the Lord.
Praise the Lord, O my soul.
While I live will I praise the Lord:
I will sing praises unto my God while I have any being.

Put not your trust in princes,
nor in the son of man, in whom there is no help.
His breath goeth forth, he returneth to his earth;
in that very day his thoughts perish.

Happy is he that hath the God of Jacob for his help,
whose hope is in the Lord his God:
which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is:
which keepeth truth for ever:
which executeth judgment for the oppressed:
which giveth food to the hungry.
The Lord looseth the prisoners:
the Lord openeth the eyes of the blind:
the Lord raiseth them that are bowed down:
the Lord loveth the righteous:
the Lord preserveth the strangers;
he relieveth the fatherless and widow:
but the way of the wicked he turneth upside down.
10 The Lord shall reign for ever,
even thy God, O Zion, unto all generations.

Praise ye the Lord.

146 Praise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul.

While I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have any being.

Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:

Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners:

The Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous:

The Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

10 The Lord shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord.

Alabanza por la justicia de Dios

Aleluya.

146 Alaba, oh alma mía, a Jehová.

Alabaré a Jehová en mi vida;

Cantaré salmos a mi Dios mientras viva.

No confiéis en los príncipes,

Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.

Pues sale su aliento, y vuelve a la tierra;

En ese mismo día perecen sus pensamientos.

Bienaventurado aquel cuyo ayudador es el Dios de Jacob,

Cuya esperanza está en Jehová su Dios,

El cual hizo los cielos y la tierra,

El mar, y todo lo que en ellos hay;

Que guarda verdad para siempre,

Que hace justicia a los agraviados,

Que da pan a los hambrientos.

Jehová liberta a los cautivos;

Jehová abre los ojos a los ciegos;

Jehová levanta a los caídos;

Jehová ama a los justos.

Jehová guarda a los extranjeros;

Al huérfano y a la viuda sostiene,

Y el camino de los impíos trastorna.

10 Reinará Jehová para siempre;

Tu Dios, oh Sion, de generación en generación.

Aleluya.

146 Praise Yah!
    Praise Yahweh, my soul.
While I live, I will praise Yahweh.
    I will sing praises to my God as long as I exist.
Don’t put your trust in princes,
    in a son of man in whom there is no help.
His spirit departs, and he returns to the earth.
    In that very day, his thoughts perish.
Happy is he who has the God of Jacob for his help,
    whose hope is in Yahweh, his God:
who made heaven and earth,
    the sea, and all that is in them;
    who keeps truth forever;
who executes justice for the oppressed;
    who gives food to the hungry.
Yahweh frees the prisoners.
    Yahweh opens the eyes of the blind.
    Yahweh raises up those who are bowed down.
    Yahweh loves the righteous.
Yahweh preserves the foreigners.
    He upholds the fatherless and widow,
    but he turns the way of the wicked upside down.
10 Yahweh will reign forever;
    your God, O Zion, to all generations.
Praise Yah!