Prayer for Rescue and Prosperity.

A Psalm of David.

144 Blessed be the Lord, (A)my rock,
Who (B)trains my hands for war,
And my fingers for battle;
My faithfulness and (C)my fortress,
My (D)stronghold and my savior,
My (E)shield and He in whom I take refuge,
Who (F)subdues [a]my people under me.
Lord, (G)what is man, that You look after him?
Or a son of man, that You think of him?
(H)Man is like the breath;
His (I)days are like a passing shadow.

(J)Bend down Your heavens, Lord, and (K)come down;
(L)Touch the mountains, that they may smoke.
Flash forth (M)lightning and scatter them;
Send out Your (N)arrows and confuse them.
Reach out with Your hand (O)from on high;
Rescue me and (P)save me from great waters,
From the hand of (Q)foreigners
Whose mouths (R)speak deceit,
And whose (S)right hand is a right hand of falsehood.

God, I will sing a (T)new song to You;
On a (U)harp of ten strings I will sing praises to You,
10 Who (V)gives salvation to kings,
Who (W)rescues His servant David from the evil sword.
11 Rescue me and save me from the hand of (X)foreigners,
Whose mouth (Y)speaks deceit
And whose (Z)right hand is a right hand of falsehood.

12 When our sons in their youth are like (AA)growing plants,
And our daughters like (AB)corner pillars [b]fashioned for a palace,
13 Our (AC)granaries are full, providing every kind of produce,
And our flocks deliver thousands and ten thousands in our [c]fields;
14 May our (AD)cattle [d]be bred
Without [e](AE)mishap and without [f](AF)loss,
May there be no (AG)outcry in our streets!
15 Blessed are the people who are so situated;
(AH)Blessed are the people whose God is the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 144:2 Another reading is peoples
  2. Psalm 144:12 Lit cut after the pattern of
  3. Psalm 144:13 Lit outside
  4. Psalm 144:14 Lit be laden
  5. Psalm 144:14 Lit breach
  6. Psalm 144:14 Lit going out; i.e., miscarriage

Psalm 144

A psalm of David.

Praise the Lord, who is my rock.
    He trains my hands for war
    and gives my fingers skill for battle.
He is my loving ally and my fortress,
    my tower of safety, my rescuer.
He is my shield, and I take refuge in him.
    He makes the nations[a] submit to me.

O Lord, what are human beings that you should notice them,
    mere mortals that you should think about them?
For they are like a breath of air;
    their days are like a passing shadow.

Open the heavens, Lord, and come down.
    Touch the mountains so they billow smoke.
Hurl your lightning bolts and scatter your enemies!
    Shoot your arrows and confuse them!
Reach down from heaven and rescue me;
    rescue me from deep waters,
    from the power of my enemies.
Their mouths are full of lies;
    they swear to tell the truth, but they lie instead.

I will sing a new song to you, O God!
    I will sing your praises with a ten-stringed harp.
10 For you grant victory to kings!
    You rescued your servant David from the fatal sword.
11 Save me!
    Rescue me from the power of my enemies.
Their mouths are full of lies;
    they swear to tell the truth, but they lie instead.

12 May our sons flourish in their youth
    like well-nurtured plants.
May our daughters be like graceful pillars,
    carved to beautify a palace.
13 May our barns be filled
    with crops of every kind.
May the flocks in our fields multiply by the thousands,
    even tens of thousands,
14     and may our oxen be loaded down with produce.
May there be no enemy breaking through our walls,
    no going into captivity,
    no cries of alarm in our town squares.
15 Yes, joyful are those who live like this!
    Joyful indeed are those whose God is the Lord.

Footnotes

  1. 144:2 Some manuscripts read my people.

By David.

144 Thank the Lord, my rock,
who trained my hands to fight
and my fingers to do battle,
my merciful one, my fortress,
my stronghold, and my savior,
my shield, the one in whom I take refuge,
and the one who brings people under my authority.

O Lord, what are humans that you should care about them?
What are mere mortals that you should think about them?
Humans are like a breath of air.
Their life span is like a fleeting shadow.

O Lord, bend your heaven low, and come down.
Touch the mountains, and they will smoke.
Hurl bolts of lightning, and scatter them.
Shoot your arrows, and throw them into confusion.
Stretch out your hands from above.
Snatch me, and rescue me from raging waters
and from foreigners’ hands.
Their mouths speak lies.
Their right hands take false pledges.

O God, I will sing a new song to you.
I will sing a psalm to you on a ten-stringed harp.
10 You are the one who gives victory to kings.
You are the one who snatches your servant David
away from a deadly sword.
11 Snatch me, and rescue me from foreigners’ hands.
Their mouths speak lies.
Their right hands take false pledges.

12 May our sons be like full-grown, young plants.
May our daughters be like stately columns
that adorn the corners of a palace.
13 May our barns be filled with all kinds of crops.
May our sheep give birth to thousands of lambs,
tens of thousands in our fields.
14 May our cattle have many calves.
May no one break in, and may no one be dragged out.
May there be no cries of distress in our streets.

15 Blessed are the people who have these blessings!
Blessed are the people whose God is the Lord!

Oración pidiendo rescate y prosperidad

Salmo de David.

144 Bendito sea el Señor, mi Roca(A),
Que adiestra mis manos para la guerra(B),
Y mis dedos para la batalla.
Misericordia mía y fortaleza mía(C),
Mi baluarte y mi libertador(D),
Escudo mío(E) en quien me he refugiado,
El que sujeta a mi pueblo debajo de mí(F).
Oh Señor, ¿qué es el hombre para que Tú lo tengas en cuenta(G),
O el hijo del hombre para que pienses en él?
El hombre es semejante a un soplo(H);
Sus días son como una sombra que pasa(I).

Oh Señor, inclina Tus cielos(J) y desciende(K);
Toca los montes para que humeen(L).
Despide relámpagos(M) y dispérsalos;
Lanza Tus flechas(N) y confúndelos.
Extiende Tu mano desde lo alto(O);
Rescátame y líbrame de las muchas aguas(P);
De la mano de extranjeros(Q),
Cuya boca habla falsedad(R)
Y cuya diestra es diestra de mentira(S).

Oh Dios, un cántico nuevo(T) te cantaré;
Con arpa de diez cuerdas(U) cantaré alabanzas a Ti,
10 El que da la victoria[a] a los reyes(V),
El que rescata a David(W) Su siervo de la espada maligna.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros(X),
Cuya boca habla falsedad(Y)
Y cuya diestra es diestra de mentira(Z).

12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes(AA),
Y nuestras hijas como columnas de esquinas(AB) labradas como las de un palacio.
13 Estén llenos nuestros graneros(AC), suministrando toda clase de sustento,
Y nuestros rebaños produzcan miles y diez miles en nuestros campos.
14 Esté cargado nuestro ganado(AD),
Sin fracasos(AE) y sin pérdida(AF),
Y no haya gritos de alarma en nuestras calles(AG).
15 Bienaventurado el pueblo a quien así le sucede;
Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el Señor(AH).

Footnotes

  1. Salmos 144:10 O salvación.