Prayer for Help in Trouble.

[a]Maskil of David, when he was [b]in the cave. A Prayer.

142 I (A)cry out with my voice to the Lord;
With my voice I (B)implore the Lord for compassion.
I (C)pour out my complaint before Him;
I declare my (D)trouble before Him.
When (E)my spirit felt weak within me,
You knew my path.
In the way where I walk
They have (F)hidden a trap for me.
Look to the right and see;
For there is (G)no one who regards me favorably;
[c]There is no (H)escape for me;
(I)No one cares for my soul.

I cried out to You, Lord;
I said, “You are (J)my refuge,
My (K)portion in the (L)land of the living.
(M)Give Your attention to my cry,
For I have been (N)brought very low;
Rescue me from my persecutors,
For they are too (O)strong for me.
(P)Bring my soul out of prison,
So that I may give thanks to Your name;
The righteous will surround me,
For You will (Q)look after me.”

Footnotes

  1. Psalm 142 Title Possibly Contemplative; or Didactic; or Skillful Psalm
  2. Psalm 142 Title 1 Sam 22:1; 24:3
  3. Psalm 142:4 Lit Escape has perished from me

Psalm 142

A psalm[a] of David, regarding his experience in the cave. A prayer.

I cry out to the Lord;
    I plead for the Lord’s mercy.
I pour out my complaints before him
    and tell him all my troubles.
When I am overwhelmed,
    you alone know the way I should turn.
Wherever I go,
    my enemies have set traps for me.
I look for someone to come and help me,
    but no one gives me a passing thought!
No one will help me;
    no one cares a bit what happens to me.
Then I pray to you, O Lord.
    I say, “You are my place of refuge.
    You are all I really want in life.
Hear my cry,
    for I am very low.
Rescue me from my persecutors,
    for they are too strong for me.
Bring me out of prison
    so I can thank you.
The godly will crowd around me,
    for you are good to me.”

Footnotes

  1. 142:Title Hebrew maskil. This may be a literary or musical term.

A maskil [a] by David when he was in the cave; a prayer.

142 Loudly, I cry to the Lord.
Loudly, I plead with the Lord for mercy.
I pour out my complaints in his presence
and tell him my troubles.
When I begin to lose hope,
you ⌞already⌟ know what I am experiencing.

⌞My enemies⌟ have hidden a trap for me on the path where I walk.
Look to my right and see that no one notices me.
Escape is impossible for me.
No one cares about me.

I call out to you, O Lord.
I say, “You are my refuge,
my own inheritance in this world of the living.”
Pay attention to my cry for help
because I am very weak.
Rescue me from those who pursue me
because they are too strong for me.
Release my soul from prison
so that I may give thanks to your name.
Righteous people will surround me
because you are good to me.

Footnotes

  1. 142:0 Unknown musical term.

Oración en la angustia

Masquil de David, cuando estaba en la cueva. Plegaria.

142 Clamo al Señor con mi voz(A);
Con mi voz suplico al Señor(B).
Delante de Él expongo mi queja(C);
En Su presencia manifiesto mi angustia(D).
Cuando mi espíritu desmayaba dentro de mí(E),
Tú conociste mi senda.
En la senda en que camino
Me han tendido una trampa(F).
Mira a la derecha, y ve,
Porque no hay quien me tome en cuenta(G);
No hay refugio para mí(H);
No hay quien cuide de mi alma(I).

A Ti he clamado, Señor;
Dije: «Tú eres mi refugio(J),
Mi porción(K) en la tierra de los vivientes(L).
Atiende a mi clamor(M),
Porque estoy muy abatido(N);
Líbrame de los que me persiguen,
Porque son más fuertes que yo(O).
Saca mi alma de la prisión(P),
Para que yo dé gracias a Tu nombre;
Los justos me rodearán,
Porque Tú me colmarás de bendiciones(Q)».