Add parallel Print Page Options


What is man that You are mindful of him,
And the son of [earthborn] man that You care for him?

Yet You have made him a little lower than [a]God,
And You have crowned him with glory and honor.

You made him to have dominion over the works of Your hands;
You have put all things under his feet,(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:5 LXX reads angels; Heb Elohim is usually translated “God” or “god.” But it can also mean “gods” (with a lowercase “g”) when it is used with reference to the pagan gods of other nations. See, for instance, Ex 20:3: “You shall have no other gods (Elohim) before Me.” Since there are no capital letters in Hebrew as there are in English, the meaning of Ps 8:5 is ambiguous. It may be saying that humans were created a little lower than God Himself, or it may say that humans were created a little lower than the heavenly beings.

what is mankind that you are mindful of them,
    human beings that you care for them?[a](A)

You have made them[b] a little lower than the angels[c](B)
    and crowned them[d] with glory and honor.(C)
You made them rulers(D) over the works of your hands;(E)
    you put everything under their[e] feet:(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:4 Or what is a human being that you are mindful of him, / a son of man that you care for him?
  2. Psalm 8:5 Or him
  3. Psalm 8:5 Or than God
  4. Psalm 8:5 Or him
  5. Psalm 8:6 Or made him ruler . . . ; / . . . his