Add parallel Print Page Options

20 he hath taken the money-bag with him, he will come home on the day of the full moon.

21 With her much enticement she beguiled him; with the smoothness of her lips she constrained him.

22 He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks [serve] for the correction of the fool;

Read full chapter

20 He took his purse filled with money
    and will not be home till full moon.”

21 With persuasive words she led him astray;
    she seduced him with her smooth talk.(A)
22 All at once he followed her
    like an ox going to the slaughter,
like a deer[a] stepping into a noose[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
  2. Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.