Add parallel Print Page Options

20 He took a pouch of money with him;
    he won’t come home till full moon.”
21 She seduces him with all her talk.
    She entices him with her flattery.
22 He goes headlong after her,
    like an ox to the slaughter,
    like a deer leaping into a trap,[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Heb uncertain

20 He took his purse filled with money
    and will not be home till full moon.”

21 With persuasive words she led him astray;
    she seduced him with her smooth talk.(A)
22 All at once he followed her
    like an ox going to the slaughter,
like a deer[a] stepping into a noose[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
  2. Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.