Add parallel Print Page Options

18 Як той, хто вдає божевільного, кидає іскри, стріли та смерть,

19 так і людина, що обманює друга свого та каже: Таж це я жартую!...

20 З браку дров огонь гасне, а без пліткаря мовкне сварка.

21 Вугілля для жару, а дрова огневі, а людина сварлива щоб сварку розпалювати.

22 Слова обмовника мов ті присмаки, й у нутро живота вони сходять.

23 Як срібло з жужелицею, на горшкові накладене, так полум'яні уста, а серце лихе,

24 устами своїми маскується ворог, і ховає оману в своєму нутрі:

25 коли він говорить лагідно не вір ти йому, бо в серці його сім огид!

26 Як ненависть прикрита оманою, її зло відкривається в зборі.

27 Хто яму копає, той в неї впаде, а хто котить каміння на нього воно повертається.

28 Брехливий язик ненавидить своїх утискуваних, і уста гладенькі до згуби провадять.

Read full chapter

18-19 Той, хто дурить ближнього, примовляючи: «Я пожартував!»—
    подібний до дурня, що стріляє палаючими стрілами у повітря,
    і випадково вбиває інших.

20 Без дров вогонь згасне,
    так і сварка без наклепника вщухне.

21 Вугілля—для жару, дрова—для вогнища,
    а пащекувата людина—для роздмухування сварок.

22 Слова наклепника, неначе смачні наїдки,
    вони теж проникають у душу слухача.

23 Як нещире срібло, що блищить на черепках,
    так і палкі уста—коли недобре серце.
24 Ворог прикривається солодкими устами,
    а в душі плекає зраду.
25 Якщо він говорить лагідним голосом, не вірте йому,
    бо сім гидот намислив він у серці.
26 Ненависть приховують обманом,
    її зло виявиться на зібранні велелюднім.

27 Той, хто копає яму, сам упаде в неї,
    а хто котить камінь, під нього сам потрапить.

28 Брехливий язик ненавидить тих, на кого зводить наклеп,
    та підступні уста призведуть до біди.

Read full chapter