Add parallel Print Page Options

21 She calls at the head of noisy places.
    At the entrance of the city gates, she utters her words:
22 “How long, you simple ones, will you love simplicity?
    How long will mockers delight themselves in mockery,
    and fools hate knowledge?
23 Turn at my reproof.
    Behold,[a] I will pour out my spirit on you.
    I will make known my words to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:23 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

21 on top of the wall[a] she cries out,
    at the city gate she makes her speech:

22 “How long will you who are simple(A) love your simple ways?
    How long will mockers delight in mockery
    and fools hate(B) knowledge?
23 Repent at my rebuke!
    Then I will pour out my thoughts to you,
    I will make known to you my teachings.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 1:21 Septuagint; Hebrew / at noisy street corners