Font Size
Proverbs 7:16
New English Translation
Proverbs 7:16
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 7:16 tn Heb “with spreads I have spread my bed.” The rare noun is a cognate to the verb.
- Proverbs 7:16 tn The feminine noun means “dark-hued stuffs” (BDB 310 s.v. חֲטֻבוֹת). The form is a passive participle from a supposed root II חָטַב (khatav), which in Arabic means to be of a turbid, dusky color mixed with yellowish red. Its Aramaic cognate means “variegated”; cf. NAB “with brocaded cloths of Egyptian linen.” BDB’s translation of this colon is unsatisfactory: “with dark hued stuffs of yarn from Egypt.”
Proverbs 7:16
New International Version
Proverbs 7:16
New International Version
16 I have covered my bed
with colored linens from Egypt.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.