because of your participation in the gospel from the first day until now, convinced of this same thing, that the one who began a good work in you will finish it[a] until the day of Christ Jesus, just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since[b] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you are sharers of grace with me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Philippians 1:7 Here “since” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal

because of your partnership(A) in the gospel from the first day(B) until now, being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion(C) until the day of Christ Jesus.(D)

It is right(E) for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart(F) and, whether I am in chains(G) or defending(H) and confirming the gospel, all of you share in God’s grace with me.

Read full chapter