Philemon 14
Mounce Reverse Interlinear New Testament
14 but de I did thelō not oudeis want thelō to do poieō anything oudeis without chōris · ho your sos consent gnōmē, so that hina your sy helpfulness agathos might eimi not mē be eimi by kata compulsion anankē · ho but alla by kata your own free will hekousios.
Read full chapter
Philemon 14
Holman Christian Standard Bible
14 But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will.
Read full chapter
Philemon 14
New American Standard Bible
14 but I did not want to do anything without your consent, so that your goodness would (A)not be, in effect, by compulsion, but of your own free will.
Read full chapter
Philemon 14
GOD’S WORD Translation
14 Yet, I didn’t want to do anything without your consent. I want you to do this favor for me out of your own free will without feeling forced to do it.
Read full chapter
Philemon 14
The Voice
14 But I didn’t want to make this decision without asking for your permission. This way, any goodwill on your part wouldn’t be seen as forced, but as your true and free desire.
Read full chapterThe Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.