Greeting

Paul, (A)a prisoner for Christ Jesus, and (B)Timothy our brother,

To Philemon our beloved fellow worker and Apphia our sister and (C)Archippus our (D)fellow soldier, and (E)the church in your house:

(F)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Philemon's Love and Faith

(G)I thank my God always when I remember you in my prayers, because I (H)hear of your love and (I)of the faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints, and I pray that the sharing of your faith may become effective for the full (J)knowledge of every good thing that is in us for the sake of Christ.[a] For I have derived much joy and (K)comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints (L)have been refreshed through you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:6 Or for Christ's service

Παῦλος δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν καὶ Ἀπφίᾳ τῇ [a]ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ’ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν ἣν ἔχεις [b]πρὸς τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ [c]τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς [d]Χριστόν· [e]χαρὰν γὰρ [f]πολλὴν ἔσχον καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:2 ἀδελφῇ WH Treg NIV ] ἀγαπητῇ RP
  2. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:5 πρὸς NIV RP ] εἰς WH Treg
  3. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 τοῦ WH NIV RP ] – Treg
  4. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Χριστόν WH Treg NIV ] + Ἰησοῦν RP
  5. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:7 χαρὰν WH Treg NIV ] Χάριν RP
  6. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:7 πολλὴν ἔσχον WH Treg NIV ] ἔχομεν πολλὴν RP