Numeri 5:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 şi apele acestea aducătoare de blestem să intre(A) în măruntaiele tale, ca să facă să ţi se umfle pântecele şi să ţi se usuce coapsa!» Şi(B) femeia să zică: «Amin! Amin!»
Read full chapter
Numeri 5:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 fie ca această apă care aduce blestem să-ţi intre în măruntaie şi să facă să ţi se umfle pântecele şi să ţi se usuce coapsa!’ Şi femeia să zică: ‘Amin! Amin!’
Read full chapter
Ieremia 11:5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 atunci voi împlini jurământul(A) pe care l-am făcut părinţilor voştri că le voi da o ţară în care curge lapte şi miere, cum vedeţi astăzi’.” Şi eu am răspuns: „Amin, Doamne!”
Read full chapter
Ieremia 11:5
Nouă Traducere În Limba Română
5 atunci Îmi voi împlini jurământul pe care l-am făcut faţă de strămoşii voştri, potrivit căruia le voi da o ţară în care curge lapte şi miere, cum vedeţi astăzi.»“
Eu am răspuns:
– Amin, Doamne!
Read full chapter
1 Corinteni 14:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Altminteri, dacă aduci mulţumiri cu duhul, cum va răspunde „Amin” la(A) mulţumirile pe care le aduci tu, cel lipsit de daruri, când el nu ştie ce spui?
Read full chapter
1 Corintieni 14:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 Când tu mulţumeşti doar cu duhul, cum poate cineva, care nu înţelege[a], să ia parte la întâlnire şi să spună „Amin!“ la mulţumirea ta, dacă el nu ştie ce spui?
Read full chapterFootnotes
- 1 Corintieni 14:16 Sau: care este lipsit de daruri; sau: neinstruit; şi în vs. 23, 24
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.