The Widow’s Offering(A)

41 Jesus sat down opposite the place where the offerings were put(B) and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. 42 But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents.

43 Calling his disciples to him, Jesus said, “Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others. 44 They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything—all she had to live on.”(C)

Read full chapter

The Widow’s Offering

41 Jesus sat down near the collection box in the Temple and watched as the crowds dropped in their money. Many rich people put in large amounts. 42 Then a poor widow came and dropped in two small coins.[a]

43 Jesus called his disciples to him and said, “I tell you the truth, this poor widow has given more than all the others who are making contributions. 44 For they gave a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she had to live on.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:42 Greek two lepta, which is a kodrantes [i.e., a quadrans].

A Widow's Offering

(Luke 21.1-4)

41 Jesus was sitting in the temple near the offering box and watching people put in their gifts. He noticed that many rich people were giving a lot of money. 42 Finally, a poor widow came up and put in two coins worth only a few pennies. 43 Jesus told his disciples to gather around him. Then he said:

I tell you that this poor widow has put in more than all the others. 44 Everyone else gave what they didn't need. But she is very poor and gave everything she had. Now she doesn't have a cent to live on.

Read full chapter

The Widow’s Coins

41 (A)And Jesus sat down opposite (B)the treasury, and began watching how the [a]people were (C)putting [b]money into the treasury; and many rich people were putting in large amounts. 42 And a poor widow came and put in two [c]lepta coins, which amount to a [d]quadrans. 43 Calling His disciples to Him, He said to them, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all [e]the contributors to the treasury; 44 for they all put in out of their [f]surplus, but she, out of her poverty, put in all she owned, [g]all she had (D)to live on.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 12:41 Lit crowd was
  2. Mark 12:41 I.e., copper coins
  3. Mark 12:42 The smallest Greek copper coin, about 1/128 of a laborer’s daily wage
  4. Mark 12:42 A small Roman copper coin, worth about 1/64 of a laborer’s daily wage
  5. Mark 12:43 Lit those who were putting in
  6. Mark 12:44 Or abundance
  7. Mark 12:44 Lit her whole livelihood

The Widow’s Two Mites(A)

41 (B)Now Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money (C)into the treasury. And many who were rich put in much. 42 Then one poor widow came and threw in two [a]mites, which make a [b]quadrans. 43 So He called His disciples to Himself and said to them, “Assuredly, I say to you that (D)this poor widow has put in more than all those who have given to the treasury; 44 for they all put in out of their abundance, but she out of her poverty put in all that she had, (E)her whole livelihood.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 12:42 Gr. lepta, very small copper coins
  2. Mark 12:42 A Roman coin