Add parallel Print Page Options

No os fiéis del vecino,
ni confiéis en el amigo(A).
De la que reposa en tu seno,
guarda tus labios[a].
Porque el hijo trata con desdén al padre,
la hija se levanta contra la madre,
y la nuera contra su suegra(B);
los enemigos del hombre son los[b] de su propia casa(C).

Dios, fuente de luz y salvación

Pero yo pondré mis ojos(D) en el Señor,
esperaré en el Dios de mi salvación(E);
mi Dios me oirá(F).
No te alegres(G) de mí, enemiga mía(H).
Aunque caiga, me levantaré(I),
aunque more en tinieblas, el Señor es mi luz(J).

La indignación del Señor soportaré,
porque he pecado contra Él,
hasta que defienda mi causa(K) y establezca mi derecho.
Él me sacará a la luz(L),
y yo veré su justicia(M).
10 Entonces mi enemiga lo verá,
y se cubrirá de vergüenza la que me decía:
¿Dónde está el Señor tu Dios(N)?
Mis ojos la contemplarán;
entonces[c] será pisoteada[d]
como el lodo de las calles(O).

Read full chapter

Footnotes

  1. Miqueas 7:5 Lit., las aberturas de tu boca
  2. Miqueas 7:6 Lit., los hombres
  3. Miqueas 7:10 Lit., ahora
  4. Miqueas 7:10 Lit., se convertirá en lugar pisoteado

No creáis en amigo, ni confiéis en príncipe; de la que duerme a tu lado cuídate, no abras tu boca. Porque el hijo deshonra al padre, la hija se levanta contra la madre, la nuera contra su suegra, y los enemigos del hombre son los de su casa.(A) Mas yo a Jehová miraré, esperaré al Dios de mi salvación; el Dios mío me oirá.

Jehová trae luz y libertad

Tú, enemiga mía, no te alegres de mí, porque aunque caí, me levantaré; aunque more en tinieblas, Jehová será mi luz. La ira de Jehová soportaré, porque pequé contra él, hasta que juzgue mi causa y haga mi justicia; él me sacará a luz; veré su justicia. 10 Y mi enemiga lo verá, y la cubrirá vergüenza; la que me decía: ¿Dónde está Jehová tu Dios? Mis ojos la verán; ahora será hollada como lodo de las calles.

Read full chapter

15 Como en los días de tu salida de la tierra de Egipto,
te[a] mostraré milagros(A).
16 Verán las naciones y se avergonzarán(B)
de todo su poderío;
se pondrán la mano sobre la boca(C),
sus oídos se ensordecerán.
17 Lamerán el polvo(D) como la serpiente,
como los reptiles de la tierra(E).
Saldrán temblando de sus fortalezas[b](F),
al Señor nuestro Dios vendrán amedrentados,
y temerán delante de ti(G).
18 ¿Qué Dios hay como tú, que perdona la iniquidad(H)
y pasa por alto la rebeldía del remanente de su heredad[c](I)?
No persistirá en[d] su ira para siempre(J),
porque se complace en la misericordia(K).
19 Volverá a compadecerse de nosotros,
hollará nuestras iniquidades(L).
Sí, arrojarás a las profundidades del mar
todos nuestros[e] pecados(M).
20 Otorgarás a Jacob la verdad[f]
y a Abraham(N) la misericordia,
las cuales juraste a nuestros padres(O)
desde los días de antaño.

Read full chapter

Footnotes

  1. Miqueas 7:15 Lit., le
  2. Miqueas 7:17 Lit., lugares seguros
  3. Miqueas 7:18 O, posesión
  4. Miqueas 7:18 Lit., No se aferrará a
  5. Miqueas 7:19 Así en varias versiones antiguas el T.M. dice: sus
  6. Miqueas 7:20 O, fidelidad

15 Yo les mostraré maravillas como el día que saliste de Egipto.

16 Las naciones verán, y se avergonzarán de todo su poderío; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos. 17 Lamerán el polvo como la culebra; como las serpientes de la tierra, temblarán en sus encierros; se volverán amedrentados ante Jehová nuestro Dios, y temerán a causa de ti.

18 ¿Qué Dios como tú, que perdona la maldad, y olvida el pecado del remanente de su heredad? No retuvo para siempre su enojo, porque se deleita en misericordia. 19 Él volverá a tener misericordia de nosotros; sepultará nuestras iniquidades, y echará en lo profundo del mar todos nuestros pecados. 20 Cumplirás la verdad a Jacob, y a Abraham la misericordia, que juraste a nuestros padres desde tiempos antiguos.

Read full chapter