Add parallel Print Page Options

20 Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle a conçu vient du Saint Esprit;

21 elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus; c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés.

22 Tout cela arriva afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète:

23 Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d'Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.

Read full chapter

20 Il réfléchissait à ce projet quand un ange du Seigneur lui apparut en rêve et lui dit : Joseph, descendant de David, ne crains pas de prendre Marie pour femme, car l’enfant qu’elle porte vient de l’Esprit Saint. 21 Elle donnera naissance à un fils, tu l’appelleras Jésus. C’est lui, en effet, qui sauvera son peuple de ses péchés[a].

22 Tout cela arriva pour que s’accomplisse cette parole du Seigneur[b] transmise par le prophète :

23 Voici, la jeune fille vierge sera enceinte.
Et elle enfantera un fils[c]
que l’on appellera Emmanuel,
ce qui veut dire : Dieu avec nous[d].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.21 Jésus signifie : l’Eternel sauve.
  2. 1.22 Traduction adoptée par l’ancienne version grecque de l’Ancien Testament du nom que nous avons rendu par l’Eternel dans l’Ancien Testament.
  3. 1.23 Es 7.14 cité selon l’ancienne version grecque.
  4. 1.23 Es 8.8, 10 cité selon l’ancienne version grecque.