Muerte de Jesús(A)

45 Desde el mediodía y hasta las tres de la tarde[a] toda la tierra quedó en oscuridad. 46 Como a las tres de la tarde,[b] Jesús gritó con fuerza:

Elí, Elí,[c] ¿lema sabactani? —que significa “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?”.[d]

47 Cuando lo oyeron, algunos de los que estaban allí dijeron:

—Está llamando a Elías.

48 Al instante uno de ellos corrió en busca de una esponja. La empapó en vinagre, la puso en una vara y se la ofreció a Jesús para que bebiera. 49 Los demás decían:

—Déjalo, a ver si viene Elías a salvarlo.

50 Entonces Jesús volvió a gritar con fuerza y entregó su espíritu.

51 En ese momento, la cortina del santuario del Templo se rasgó en dos, de arriba a abajo. La tierra tembló y se partieron las rocas. 52 Se abrieron los sepulcros y muchos creyentes que habían muerto resucitaron.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:45 Desde … tarde. Lit. Desde la hora sexta hasta la hora novena.
  2. 27:46 Como … tarde. Lit. Como a la hora novena.
  3. 27:46 Elí, Elí. Var. Eloi, Eloi.
  4. 27:46 Sal 22:1.

45 Y desde la hora sexta hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena. 46 Cerca de la hora novena, Jesús clamó a gran voz, diciendo: Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?(A) 47 Algunos de los que estaban allí decían, al oírlo: A Elías llama este. 48 Y al instante, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la empapó de vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber.(B) 49 Pero los otros decían: Deja, veamos si viene Elías a librarle. 50 Mas Jesús, habiendo otra vez clamado a gran voz, entregó el espíritu.

51 Y he aquí, el velo(C) del templo se rasgó en dos, de arriba abajo; y la tierra tembló, y las rocas se partieron; 52 y se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían dormido, se levantaron;

Read full chapter