Add parallel Print Page Options

19 凡听见天国道理不明白的,那恶者就来,把所撒在他心里的夺了去,这就是撒在路旁的了。

Read full chapter

19 种子落在路旁,是指人听了天国的道理却不明白,魔鬼乘虚而入,把撒在他心里的夺走了;

Read full chapter

19 種子落在路旁,是指人聽了天國的道理卻不明白,魔鬼乘虛而入,把撒在他心裡的奪走了;

Read full chapter

25 及至人睡觉的时候,有仇敌来,将稗子撒在麦子里就走了。

Read full chapter

25 人们睡觉的时候,仇敌过来把毒麦撒在他的麦田里,就走了。

Read full chapter

25 人們睡覺的時候,仇敵過來把毒麥撒在他的麥田裡,就走了。

Read full chapter

39 撒稗子的仇敌就是魔鬼,收割的时候就是世界的末了,收割的人就是天使。

Read full chapter

39 撒毒麦的仇敌就是魔鬼。收割的日子便是世界的末日,收割的工人就是天使。

Read full chapter

39 撒毒麥的仇敵就是魔鬼。收割的日子便是世界的末日,收割的工人就是天使。

Read full chapter

44 你们是出于你们的父魔鬼,你们父的私欲你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己,因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。

Read full chapter

44 你们是出于你们的父魔鬼,你们乐意顺着它的私欲行。魔鬼从起初就是个杀人凶手,从不站在真理这一边,因为它心里根本没有真理。撒谎是它的本性,因为它是撒谎者,又是撒谎者的始祖。

Read full chapter

44 你們是出於你們的父魔鬼,你們樂意順著牠的私慾行。魔鬼從起初就是個殺人兇手,從不站在真理這一邊,因為牠心裡根本沒有真理。撒謊是牠的本性,因為牠是撒謊者,又是撒謊者的始祖。

Read full chapter

31 现在这世界受审判,这世界的王要被赶出去。

Read full chapter

31 现在是这世界受审判的时候,世界的王[a]要被赶出去了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:31 世界的王”指“魔鬼,又名撒旦”,参见路加福音10:18歌罗西书2:15约翰一书3:8

31 現在是這世界受審判的時候,世界的王[a]要被趕出去了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 12·31 世界的王」指「魔鬼,又名撒旦」,參見路加福音10·18歌羅西書2·15約翰一書3·8

30 以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到;他在我里面是毫无所有,

Read full chapter

30 我不再跟你们多谈,因为世界的王快要来了。他根本没有力量胜过我,

Read full chapter

30 我不再跟你們多談,因為世界的王快要來了。他根本沒有力量勝過我,

Read full chapter

11 为审判,是因这世界的王受了审判。

Read full chapter

11 在审判方面责备他们,是因为这世界的王受了审判。

Read full chapter

11 在審判方面責備他們,是因為這世界的王受了審判。

Read full chapter

此等不信之人被这世界的神弄瞎了心眼,不叫基督荣耀福音的光照着他们;基督本是神的像。

Read full chapter

那些不信的人是被这世界的神弄瞎了心眼,以致看不见基督荣耀的福音之光。基督是上帝的本像。

Read full chapter

那些不信的人是被這世界的神弄瞎了心眼,以致看不見基督榮耀的福音之光。基督是上帝的本像。

Read full chapter

那时你们在其中行事为人,随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。

Read full chapter

那时,你们随从今世的风俗,顺服在空中掌权的魔鬼,就是如今在一切叛逆上帝之人心中运行的邪灵。

Read full chapter

那時,你們隨從今世的風俗,順服在空中掌權的魔鬼,就是如今在一切叛逆上帝之人心中運行的邪靈。

Read full chapter