Print Page Options

11 And it came to pass, when Jesus ended directing his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.

And John having heard in the prison the works of the Christ, having sent two of his disciples,

said to him, `Art thou He who is coming, or for another do we look?'

And Jesus answering said to them, `Having gone, declare to John the things that ye hear and see,

blind receive sight, and lame walk, lepers are cleansed, and deaf hear, dead are raised, and poor have good news proclaimed,

and happy is he who may not be stumbled in me.'

And as they are going, Jesus began to say to the multitudes concerning John, `What went ye out to the wilderness to view? -- a reed shaken by the wind?

`But what went ye out to see? -- a man clothed in soft garments? lo, those wearing the soft things are in the kings' houses.

`But what went ye out to see? -- a prophet? yes, I say to you, and more than a prophet,

10 for this is he of whom it hath been written, Lo, I do send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

11 Verily I say to you, there hath not risen, among those born of women, a greater than John the Baptist, but he who is least in the reign of the heavens is greater than he.

12 `And, from the days of John the Baptist till now, the reign of the heavens doth suffer violence, and violent men do take it by force,

13 for all the prophets and the law till John did prophesy,

14 and if ye are willing to receive [it], he is Elijah who was about to come;

15 he who is having ears to hear -- let him hear.

16 `And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,

17 and saying, We piped unto you, and ye did not dance, we lamented to you, and ye did not smite the breast.

18 `For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon;

19 the Son of Man came eating and drinking, and they say, Lo, a man, a glutton, and a wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners, and wisdom was justified of her children.'

20 Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.

21 `Wo to thee, Chorazin! wo to thee, Bethsaida! because, if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago in sackcloth and ashes they had reformed;

22 but I say to you, to Tyre and Sidon it shall be more tolerable in a day of judgment than for you.

23 `And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades shalt be brought down, because if in Sodom had been done the mighty works that were done in thee, it had remained unto this day;

24 but I say to you, to the land of Sodom it shall be more tolerable in a day of judgment than to thee.'

25 At that time Jesus answering said, `I do confess to Thee, Father, Lord of the heavens and of the earth, that thou didst hide these things from wise and understanding ones, and didst reveal them to babes.

26 Yes, Father, because so it was good pleasure before Thee.

27 `All things were delivered to me by my Father, and none doth know the Son, except the Father, nor doth any know the Father, except the Son, and he to whom the Son may wish to reveal [Him].

28 `Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,

29 take up my yoke upon you, and learn from me, because I am meek and humble in heart, and ye shall find rest to your souls,

30 for my yoke [is] easy, and my burden is light.'

11 Now kai when hote Jesus Iēsous had finished teleō · ho giving diatassō instructions to ho his autos twelve dōdeka disciples mathētēs, he went metabainō on from there ekeithen · ho to teach didaskō and kai proclaim kēryssō his message in en · ho their autos towns polis. · ho Now de when John Iōannēs heard akouō in en · ho prison desmōtērion about the ho works ergon of the ho Messiah Christos, he sent pempō word through dia · ho his autos disciples mathētēs, asking legō him autos, “ Are eimi you sy the ho one who is to come erchomai, or ē should we wait for prosdokaō someone heteros else ?” And kai Jesus Iēsous answered apokrinomai · ho them autos, saying legō, “ Go poreuō and tell apangellō John Iōannēs what hos you hear akouō and kai see blepō: the blind typhlos receive anablepō their sight and kai the lame chōlos walk peripateō, lepers lepros are cleansed katharizō and kai the deaf kōphos hear akouō, · kai the dead nekros are raised egeirō and kai the poor ptōchos are being told euangelizō the good news . And kai blessed makarios is eimi the one who hos ean does not stumble skandalizō because en of me egō.”

As they houtos · de went poreuō away , Jesus Iēsous began archō · ho to speak legō to the ho crowds ochlos about peri John Iōannēs: “ What tis did you go exerchomai out into eis the ho wilderness erēmos to look theaomai at ? A reed kalamos shaken saleuō by hypo the wind anemos? What tis then alla did you go exerchomai out to see? A man anthrōpos dressed amphiennymi in en soft malakos clothing ? Behold idou, those ho who wear phoreō · ho soft malakos clothing are eimi in en the ho courts oikos of ho kings basileus. What tis then alla did you go exerchomai out to see? A prophet prophētēs? Yes nai, I tell legō you hymeis, and kai more perissoteros than a prophet prophētēs. 10 This houtos is eimi the one about peri whom hos it stands written graphō, ‘ Behold idou, I egō send apostellō · ho my egō messenger angelos ahead pro of you prosōpon, who hos will prepare kataskeuazō · ho your sy way hodos before emprosthen you sy.’

11  I tell legō you hymeis the truth amēn, there has not ou risen egeirō among en those born gennētos of women gynē anyone greater megas than John Iōannēs the ho Baptist baptistēs; yet de the ho one who is least mikros in en the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos is eimi greater megas than he autos. 12 From apo · de the ho days hēmera of John Iōannēs the ho Baptist baptistēs until heōs now arti the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos has suffered biazō violence , and kai the violent biastēs are taking harpazō it autos by force . 13 For gar all pas the ho prophets prophētēs and kai the ho law nomos prophesied prophēteuō until heōs John Iōannēs; 14 and kai if ei you are willing thelō to accept dechomai it, he autos is eimi Elijah ēlias who ho is mellō to come erchomai. 15 He ho who has echō ears ous, let him hear akouō!

16  To what tis · de shall I compare homoioō · ho this houtos generation genea? It is eimi like homoios children paidion sitting kathēmai in en the ho marketplaces agora who hos cry prosphōneō to their ho friends heteros, 17  We played auleō the flute for you hymeis, and kai you did not ou dance orcheomai; we sang thrēneō a dirge , and kai you did not ou mourn koptō.’ 18 For gar John Iōannēs came erchomai neither mēte eating esthiō nor mēte drinking pinō, and kai they say legō, ‘ He has echō a demon daimonion!’ 19 The ho Son hyios of ho Man anthrōpos came erchomai eating esthiō and kai drinking pinō, and kai they say legō, ‘ Look idou at him anthrōpos! A glutton phagos and kai a drunkard oinopotēs, a friend philos of tax telōnēs collectors and kai sinners hamartōlos!’ Yet kai wisdom sophia is shown to be right dikaioō · ho by apo what ho she autos does ergon.”

20 Then tote he began archō to reprimand oneidizō the ho towns polis in en which hos most polys of his autos mighty works dynamis had been done ginomai, · ho because hoti they did not ou repent metanoeō: 21  Woe ouai to you sy, Chorazin Chorazin! Woe ouai to you sy, Bethsaida Bēthsaida! For hoti if ei in en Tyre Tyros and kai Sidon Sidōn had been done ginomai the ho mighty works dynamis that ho were done ginomai in en you hymeis, they metanoeō would an have repented metanoeō long palai ago in en sackcloth sakkos and kai ashes spodos. 22 Nevertheless plēn I tell legō you hymeis, it will be eimi more bearable anektos for Tyre Tyros and kai Sidon Sidōn on en the day hēmera of judgment krisis than ē for you hymeis. 23 And kai as for you sy, Capernaum Kapharnaoum, will you be exalted hypsoō to heōs heaven ouranos? No , you will be brought down katabainō to heōs Hades hadēs! For hoti if ei in en Sodom Sodoma had been done ginomai the ho mighty works dynamis that ho were done ginomai in en you sy, it would an have remained menō to mechri this ho day sēmeron. 24 Nevertheless plēn I tell legō you hymeis that hoti it will be eimi more bearable anektos for the land of Sodom Sodoma on en the day hēmera of judgment krisis than ē for you sy.”

25 At en that ekeinos · ho time kairos Jesus Iēsous declared apokrinomai, · ho I praise exomologeomai you sy, Father patēr, Lord kyrios of ho heaven ouranos and kai · ho earth , because hoti you have hidden kryptō these houtos things from apo the wise sophos and kai clever synetos and kai revealed apokalyptō them autos to little nēpios children ; 26 yes nai, · ho Father patēr, for hoti such houtōs was ginomai your sy gracious eudokia will . 27 All pas things were handed over paradidōmi to me egō by hypo · ho my egō Father patēr, and kai no oudeis one knows epiginōskō the ho Son hyios except ei mē the ho Father patēr; neither oude does epiginōskō anyone tis know epiginōskō the ho Father patēr except ei mē the ho Son hyios and kai the one to whom hos the ho Son hyios chooses boulomai to reveal apokalyptō him. 28 Come deute to pros me egō, all pas you ho who are weary kopiaō and kai carrying phortizō heavy burdens , and I kagō will refresh anapauō you hymeis. 29 Take airō · ho my egō yoke zygos upon epi you hymeis and kai learn manthanō from apo me egō, for hoti I am eimi gentle praus and kai lowly tapeinos in ho heart kardia, and kai you will find heuriskō rest anapausis for ho your hymeis souls psychē. 30 · ho For gar my egō yoke zygos is easy chrēstos and kai · ho my egō burden phortion is eimi light elaphros.”

11 Now when Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and proclaim his message in their cities.

Messengers from John the Baptist

When John heard in prison what the Messiah[a] was doing, he sent word by his[b] disciples(A) and said to him, “Are you the one who is to come, or are we to wait for another?”(B) Jesus answered them, “Go and tell John what you hear and see: the blind receive their sight, the lame walk, those with a skin disease are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news brought to them.(C) And blessed is anyone who takes no offense at me.”(D)

Jesus Praises John the Baptist

As they went away, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to look at? A reed shaken by the wind?(E) What, then, did you go out to see? Someone[c] dressed in soft robes? Look, those who wear soft robes are in royal palaces. What, then, did you go out to see? A prophet?[d] Yes, I tell you, and more than a prophet.(F) 10 This is the one about whom it is written,

‘See, I am sending my messenger ahead of you,
    who will prepare your way before you.’(G)

11 “Truly I tell you, among those born of women no one has arisen greater than John the Baptist, yet the least in the kingdom of heaven is greater than he. 12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has suffered violence,[e] and violent people take it by force.(H) 13 For all the Prophets and the Law prophesied until John came, 14 and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.(I) 15 Let anyone with ears[f] listen!(J)

16 “But to what will I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to one another,

17 ‘We played the flute for you, and you did not dance;
    we wailed, and you did not mourn.’

18 “For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon’; 19 the Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is vindicated by her deeds.”[g](K)

Woes to Unrepentant Cities

20 Then he began to reproach the cities in which most of his deeds of power had been done because they did not repent. 21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.(L) 22 But I tell you, on the day of judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you.(M) 23 And you, Capernaum,

will you be exalted to heaven?
    No, you will be brought down to Hades.

“For if the deeds of power done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.(N) 24 But I tell you that on the day of judgment it will be more tolerable for the land of Sodom than for you.”(O)

Jesus Thanks His Father

25 At that time Jesus said, “I thank[h] you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and the intelligent and have revealed them to infants;(P) 26 yes, Father, for such was your gracious will.[i] 27 All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.(Q)

28 “Come to me, all you who are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest.(R) 29 Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.(S) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.”

Footnotes

  1. 11.2 Or the Christ
  2. 11.2 Other ancient authorities read two of his
  3. 11.8 Or Why, then, did you go out? To see someone
  4. 11.9 Other ancient authorities read Why, then, did you go out? To see a prophet?
  5. 11.12 Or has been coming violently
  6. 11.15 Other ancient authorities add to hear
  7. 11.19 Other ancient authorities read children
  8. 11.25 Or praise
  9. 11.26 Or for so it was well-pleasing in your sight

11 And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he passed from thence, to teach and preach in their cities.

Now when John had heard in prison the works of Christ: sending two of his disciples he said to him:

Art thou he that art to come, or look we for another?

And Jesus making answer said to them: Go and relate to John what you have heard and seen.

The blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead rise again, the poor have the gospel preached to them.

And blessed is he that shall not be scandalized in me.

And when they went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John: What went you out into the desert to see? a reed shaken with the wind?

But what went you out to see? a man clothed in soft garments? Behold they that are clothed in soft garments, are in the houses of kings.

But what went you out to see? a prophet? yea I tell you, and more than a prophet.

10 For this is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee.

11 Amen I say to you, there hath not risen among them that are born of women a greater than John the Baptist: yet he that is the lesser in the kingdom of heaven is greater than he.

12 And from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent bear it away.

13 For all the prophets and the law prophesied until John:

14 And if you will receive it, he is Elias that is to come.

15 He that hath ears to hear, let him hear.

16 But whereunto shall I esteem this generation to be like? It is like to children sitting in the market place.

17 Who crying to their companions say: We have piped to you, and you have not danced: we have lamented, and you have not mourned.

18 For John came neither eating nor drinking; and they say: He hath a devil.

19 The Son of man came eating and drinking, and they say: Behold a man that is a glutton and a wine drinker, a friend of publicans and sinners. And wisdom is justified by her children.

20 Then began he to upbraid the cities wherein were done the most of his miracles, for that they had not done penance.

21 Woe to thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida: for if in Tyre and Sidon had been wrought the miracles that have been wrought in you, they had long ago done penance in sackcloth and ashes.

22 But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

23 And thou Capharnaum, shalt thou be exalted up to heaven? thou shalt go down even unto hell. For if in Sodom had been wrought the miracles that have been wrought in thee, perhaps it had remained unto this day.

24 But I say unto you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

25 At that time Jesus answered and said: I confess to thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to the little ones.

26 Yea, Father; for so hath it seemed good in thy sight.

27 All things are delivered to me by my Father. And no one knoweth the Son, but the Father: neither doth any one know the Father, but the Son, and he to whom it shall please the Son to reveal him.

28 Come to me, all you that labour, and are burdened, and I will refresh you.

29 Take up my yoke upon you, and learn of me, because I am meek, and humble of heart: and you shall find rest to your souls.

30 For my yoke is sweet and my burden light.

11 And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities. Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, and said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another? Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see: the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses. But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. 10 For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. 11 Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. 12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. 13 For all the prophets and the law prophesied until John. 14 And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come. 15 He that hath ears to hear, let him hear.

16 But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, 17 and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented. 18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. 19 The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.

20 Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: 21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. 23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. 24 But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

25 At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. 26 Even so, Father: for so it seemed good in thy sight. 27 All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.

28 Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. 30 For my yoke is easy, and my burden is light.