Add parallel Print Page Options

11 Wen Jesus pau tell his twelve guys wat dey gotta do an wea dey gotta go, he send um all ova da place, an den he go way from ova dea fo go teach inside da odda towns.

Da Guys John Da Baptiza Guy Send

Same time, John Da Baptiza Guy, he stay in jail. He hear all da stuff Jesus stay doing. (Jesus was da Christ guy, you know, da Spesho Guy God Wen Send.) So John wen go send his guys fo talk to Jesus. Dey aks him, “Eh, you da guy suppose to come, o wat? O we suppose to wait fo one nodda guy fo come?”

Jesus tell um, “Go, tell John wat you guys stay hear an see. Had guys dat no can see, now dey can see. Had guys dat no can walk, now dey can walk. Had lepa guys, now dey no mo sick. Had guys dat no can hear, now dey can hear. Had guys dat was mahke, now dey stay walking aroun. Da peopo dat no mo notting, now dey hear all da Good Kine Stuff From God dat I teaching um. An if da tings I do no bodda you, den you goin feel good inside.”

Afta Johnʼs guys wen start fo go way from ova dea, Jesus tell all da peopo bout John. He aks um, “Dat time you guys wen go inside da boonies fo see John, how come you wen go? Fo look da wind blowing da grass? Nah! Den, how come you guys wen go ova dea? Fo look one guy wit fancy kine clotheses? You know wat? Da guys dat wear fancy kine clotheses stay inside da kingʼs palace. If not dat, how come you guys wen go ova dea? Fo look one guy dat talk fo God? Eh, I tell you guys, John, he mo den one guy dat talk fo God. 10 Dis da guy da Bible wen talk bout befo time, dat time God tell his Spesho Guy,

‘Eh! Try listen dis!
    I goin send my messenja guy befo you.
He goin make everyting ready fo you,
    Befo you come ova dea.’

11 “Dass right! An I like tell you guys dis too: From all da peopo dat wen live befo time, no mo nobody mo importan den John Da Baptiza Guy. But den now, even da mostes small kine guy dat get God fo his King, he mo importan den John.

12 “From da first time John Da Baptiza Guy wen start fo teach till now, da Kingʼs ohana stay coming mo an mo strong. An get guys dat like try beef, fo take um ova. 13 Till John wen show up ova dea, all da guys dat wen talk fo God befo time, an Moses wen he wen write down Godʼs Rules inside da Bible, dey all wen talk bout da Kingʼs ohana. 14 Dis guy John, he da guy dey say goin come, jus like Elijah. You tink you guys can handle dat? 15 Yeah, you know! You guys get ears fo hear, you betta listen!

16 “But peopo nowdays, how dey stay? Dey jalike da kids dat stay sitting inside da open market place, an yelling to dea friends,

17 ‘Eh! Us guys make music fo you guys,
    But you guys no like dance!
Us guys cry,
    But you guys no come sad fo us!’

18 “Same ting, wen John Da Baptiza Guy show up, he no eat notting so he can pray plenny, an he no drink wine. Dass how come peopo say, ‘Eh, he get one bad kine spirit in charge a him!’ 19 Eh, but try go figga dis: Me, I da Guy Dass Fo Real. I eat, I drink, an dey say, ‘You know wat? Dis guy everytime eating an drinking! He friends wit da guys dat collect money fo tax fo da govermen, an da odda kine peopo dat get bad name, jalike dem.’ But eh! you know wat? Da guy who get da smarts from God, da tings he do, goin make proof dat he right.”

Da Peopo From Some Towns No Trus Jesus

20 Den Jesus wen scold da peopo from all da towns wea he wen show his power, cuz dey not sorry fo all da bad kine stuff dey doing, an dey no stop doing um. 21 He say, “Auwe, you guys from Korazin town, an you guys from Betsaida town! Eh, I neva show my power fo da Tyre an Sidon guys like I wen do um fo you guys. If I wen go do dat, awready dem guys wen come sorry from long time an stop doing um, an dey wen show dey shame fo all dat -- dey wen go put on one gunny bag, an go throw ash on top dea head, so everybody know dey sorry. 22 But I telling you guys now, bumbye goin be mo easy fo da Tyre an Sidon guys wen dey gotta stand in front God da Judge, den fo you guys.

23 An you guys from Capernaum town,
    You tink God goin take you guys up in da sky, o wat?
No! Mo like he goin throw you guys down dea inside Hell.

Cuz if I wen do awesome stuff wit my power fo da Sodom guys jalike I do fo you guys, still yet Sodom town stay hea. 24 But I telling you guys, bumbye goin be mo easy fo da Sodom guys wen dey stand in front God da Judge, den fo you guys.”

Come Ova Hea By Me An Rest

25 Dat time Jesus say, “God, you my Fadda. You da Boss all ova da sky an da world. Mahalo plenny, eh, cuz you show dis kine stuff to da kids an hide um from da smart guys dat know plenny. 26 Yeah, you my Fadda, an dass how you like um happen.”

27 Den he tell dem, “My Fadda give me everyting, you know. I his Boy, dass why. Nobody know me like my Fadda know me. An nobody know my Fadda fo real kine, ony me, I know him, cuz I his Boy. An da peopo I like show my Fadda, dey can know him fo real kine too.

28 “All you guys dat stay tired from working hard, an stay trying fo handle all da heavy kine stuff dat da Rules say, come! Come ova hea by me. I make you guys rest now. 29 Jalike da oxes get yoke on top dem fo pull da load, you guys put my yoke on top you, an go learn fo do wat I teaching you. I stay gentle an I like take care peopo befo me, so yoa hearts goin rest inside. 30 Cuz my yoke real good, an my load real easy.”

Jesus and John the Baptist(A)

11 After Jesus had finished instructing his twelve disciples,(B) he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee.[a]

When John,(C) who was in prison,(D) heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples to ask him, “Are you the one who is to come,(E) or should we expect someone else?”

Jesus replied, “Go back and report to John what you hear and see: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy[b] are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.(F) Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”(G)

As John’s(H) disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness(I) to see? A reed swayed by the wind? If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings’ palaces. Then what did you go out to see? A prophet?(J) Yes, I tell you, and more than a prophet. 10 This is the one about whom it is written:

“‘I will send my messenger ahead of you,(K)
    who will prepare your way before you.’[c](L)

11 Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he. 12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence,[d] and violent people have been raiding it. 13 For all the Prophets and the Law prophesied until John.(M) 14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.(N) 15 Whoever has ears, let them hear.(O)

16 “To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:

17 “‘We played the pipe for you,
    and you did not dance;
we sang a dirge,
    and you did not mourn.’

18 For John came neither eating(P) nor drinking,(Q) and they say, ‘He has a demon.’ 19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’(R) But wisdom is proved right by her deeds.”

Woe on Unrepentant Towns(S)

20 Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent. 21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida!(T) For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon,(U) they would have repented long ago in sackcloth and ashes.(V) 22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.(W) 23 And you, Capernaum,(X) will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.[e](Y) For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. 24 But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.”(Z)

The Father Revealed in the Son(AA)

25 At that time Jesus said, “I praise you, Father,(AB) Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.(AC) 26 Yes, Father, for this is what you were pleased to do.

27 “All things have been committed to me(AD) by my Father.(AE) No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.(AF)

28 “Come to me,(AG) all you who are weary and burdened, and I will give you rest.(AH) 29 Take my yoke upon you and learn from me,(AI) for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.(AJ) 30 For my yoke is easy and my burden is light.”(AK)

Footnotes

  1. Matthew 11:1 Greek in their towns
  2. Matthew 11:5 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
  3. Matthew 11:10 Mal. 3:1
  4. Matthew 11:12 Or been forcefully advancing
  5. Matthew 11:23 That is, the realm of the dead