19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet[a] did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce(A) her quietly.

20 But after he had considered this, an angel(B) of the Lord appeared to him in a dream(C) and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[b](D) because he will save his people from their sins.”(E)

22 All this took place to fulfill(F) what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[c](G) (which means “God with us”).

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:19 Or was a righteous man and
  2. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.
  3. Matthew 1:23 Isaiah 7:14

19 Entonces José su marido, siendo un hombre justo y no queriendo denunciarla públicamente, quiso abandonarla[a] en secreto(A). 20 Pero mientras pensaba en esto, se le apareció en sueños un ángel del Señor, diciéndole: «José, hijo de David(B), no temas recibir a María tu mujer, porque el Niño[b] que se ha engendrado en ella es del Espíritu Santo. 21 Y dará a luz un Hijo, y le pondrás por nombre Jesús(C), porque Él salvará a Su pueblo de sus pecados(D)».

22 Todo esto sucedió[c] para que se cumpliera lo que el Señor había hablado por medio del profeta[d](E), diciendo: 23 «He aquí, la virgen concebirá y dará a luz un Hijo, y le pondrán por nombre Emmanuel(F)», que traducido significa: «Dios con nosotros(G)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 1:19 O divorciarse de ella.
  2. Mateo 1:20 Lit. lo que.
  3. Mateo 1:22 O ha sucedido.
  4. Mateo 1:22 I.e. Isaías.