Mateo 26:1-13
La Biblia de las Américas
Complot para prender y matar a Jesús
26 Cuando [a] Jesús terminó todas estas palabras(A), dijo a sus discípulos: 2 (B)Sabéis que dentro de dos días se celebra la Pascua(C), y el Hijo del Hombre será[b] entregado(D) para ser crucificado. 3 Entonces los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo se reunieron(E) en el patio del sumo sacerdote(F) llamado Caifás(G). 4 Y tramaron entre ellos prender a Jesús con engaño y matarle(H). 5 Pero decían: No durante la fiesta, para que no haya un tumulto en el pueblo(I).
Jesús ungido en Betania
6 (J)Y hallándose Jesús en Betania(K), en casa de Simón el leproso, 7 se le acercó una mujer con un frasco de alabastro de perfume muy costoso, y lo derramó sobre su cabeza cuando estaba sentado[c] a la mesa. 8 Pero al ver esto, los discípulos se indignaron, y decían: ¿Para qué este desperdicio? 9 Porque este perfume podía haberse vendido a gran precio, y el dinero habérselo dado a los pobres. 10 Pero Jesús, dándose cuenta, les dijo: ¿Por qué molestáis a la mujer? Pues buena obra ha hecho conmigo. 11 Porque a los pobres siempre los tendréis[d] con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis[e](L). 12 Pues al derramar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura(M). 13 En verdad os digo: Dondequiera que este evangelio se predique, en el mundo entero, se hablará también de lo que esta ha hecho, en memoria suya(N).
Read full chapterFootnotes
- Mateo 26:1 Lit., Y sucedió que cuando
- Mateo 26:2 Lit., es
- Mateo 26:7 Lit., reclinado
- Mateo 26:11 Lit., tenéis
- Mateo 26:11 Lit., tenéis
Marcos 14:1-9
La Biblia de las Américas
Complot para prender y matar a Jesús
14 (A)Faltaban dos días para la Pascua(B) y para la fiesta de los panes sin levadura[a]; y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo prenderle con engaño y matarle(C); 2 porque decían: No durante la fiesta, no sea que haya un tumulto del pueblo.
Jesús ungido en Betania
3 (D)Y estando Él en Betania(E), sentado[b] a la mesa en casa de Simón el leproso, vino una mujer con un frasco de alabastro de perfume muy costoso de nardo puro(F); y rompió el frasco y lo derramó sobre la cabeza de Jesús[c]. 4 Pero algunos estaban indignados y se decían unos a otros: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume? 5 Porque este perfume podía haberse vendido por más de trescientos denarios[d], y dado el dinero a los pobres. Y la reprendían. 6 Pero Jesús dijo: Dejadla; ¿por qué la molestáis? Buena obra ha hecho conmigo. 7 Porque a los pobres siempre los tendréis[e] con vosotros; y cuando queráis les podréis[f] hacer bien; pero a mí no siempre me tendréis[g](G). 8 Ella ha hecho lo que ha podido; se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura(H). 9 Y en verdad os digo: Dondequiera que el evangelio se predique en el mundo entero, también se hablará de lo que esta ha hecho, para memoria suya(I).
Read full chapterFootnotes
- Marcos 14:1 O, de los Azimos
- Marcos 14:3 Lit., reclinado
- Marcos 14:3 Lit., El
- Marcos 14:5 Un denario valía aprox. 4 gramos de plata, o el equivalente al salario de un día
- Marcos 14:7 Lit., tenéis
- Marcos 14:7 Lit., podéis
- Marcos 14:7 Lit., tenéis
Lucas 22:1-2
La Biblia de las Américas
Traición de Judas
22 (A)Se acercaba la fiesta de los panes sin levadura[a], llamada la Pascua(B). 2 Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo dar muerte a Jesús[b](C), pues temían al pueblo.
Read full chapterFootnotes
- Lucas 22:1 O, de los ázimos
- Lucas 22:2 Lit., El
Juan 12:2-8
La Biblia de las Américas
2 Y[a] le hicieron una cena allí, y Marta(A) servía; pero Lázaro era uno de los que estaban[b] a la mesa con Él. 3 Entonces María, tomando una libra de perfume de nardo puro(B) que costaba mucho, ungió los pies de Jesús, y se los secó[c] con los cabellos(C), y la casa se llenó con la fragancia del perfume. 4 Y Judas Iscariote, uno de sus discípulos, el que le iba a entregar[d](D), dijo*: 5 ¿Por qué no se vendió este perfume por trescientos denarios[e] y se dio a los pobres? 6 Pero dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón, y como tenía la bolsa del dinero(E), sustraía de lo que se echaba en ella(F). 7 Entonces Jesús dijo: Déjala, para que lo guarde para el día de mi sepultura[f](G). 8 Porque a los pobres siempre los tendréis[g] con vosotros; pero a mí no siempre me tendréis[h](H).
Read full chapterFootnotes
- Juan 12:2 Lit., Por tanto
- Juan 12:2 Lit., se reclinaban
- Juan 12:3 Lit., y le secó los pies
- Juan 12:4 O, traicionar
- Juan 12:5 Un denario valía aprox. 4 gramos de plata, o el equivalente al salario de un día
- Juan 12:7 I.e., la costumbre de ungir para la sepultura
- Juan 12:8 Lit., tenéis
- Juan 12:8 Lit., tenéis