Mateo 10
Reina-Valera 1960
Elección de los doce apóstoles
(Mr. 3.13-19; Lc. 6.12-16)
10 Entonces llamando a sus doce discípulos, les dio autoridad sobre los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia. 2 Los nombres de los doce apóstoles son estos: primero Simón, llamado Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo hijo de Zebedeo, y Juan su hermano; 3 Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo el publicano, Jacobo hijo de Alfeo, Lebeo, por sobrenombre Tadeo, 4 Simón el cananista, y Judas Iscariote, el que también le entregó.
Misión de los doce
(Mr. 6.7-13; Lc. 9.1-6)
5 A estos doce envió Jesús, y les dio instrucciones, diciendo: Por camino de gentiles no vayáis, y en ciudad de samaritanos no entréis, 6 sino id antes a las ovejas perdidas de la casa de Israel. 7 Y yendo, predicad, diciendo: El reino de los cielos se ha acercado. 8 Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios; de gracia recibisteis, dad de gracia. 9 No os proveáis de oro, ni plata, ni cobre en vuestros cintos;(A) 10 ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de calzado, ni de bordón; porque el obrero es digno de su alimento.(B) 11 Mas en cualquier ciudad o aldea donde entréis, informaos quién en ella sea digno, y posad allí hasta que salgáis. 12 Y al entrar en la casa, saludadla. 13 Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá a vosotros. 14 Y si alguno no os recibiere, ni oyere vuestras palabras, salid de aquella casa o ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies.(C) 15 De cierto os digo que en el día del juicio, será más tolerable el castigo para la tierra de Sodoma y de Gomorra,(D) que para aquella ciudad.(E)
Persecuciones venideras
16 He aquí, yo os envío como a ovejas en medio de lobos;(F) sed, pues, prudentes como serpientes, y sencillos como palomas. 17 Y guardaos de los hombres, porque os entregarán a los concilios, y en sus sinagogas os azotarán; 18 y aun ante gobernadores y reyes seréis llevados por causa de mí, para testimonio a ellos y a los gentiles. 19 Mas cuando os entreguen, no os preocupéis por cómo o qué hablaréis; porque en aquella hora os será dado lo que habéis de hablar. 20 Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre que habla en vosotros. 21 El hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo; y los hijos se levantarán contra los padres, y los harán morir.(G) 22 Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre;(H) mas el que persevere hasta el fin, este será salvo.(I) 23 Cuando os persigan en esta ciudad, huid a la otra; porque de cierto os digo, que no acabaréis de recorrer todas las ciudades de Israel, antes que venga el Hijo del Hombre.
24 El discípulo no es más que su maestro,(J) ni el siervo más que su señor.(K) 25 Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de familia llamaron Beelzebú,(L) ¿cuánto más a los de su casa?
A quién se debe temer
(Lc. 12.2-9)
26 Así que, no los temáis; porque nada hay encubierto, que no haya de ser manifestado; ni oculto, que no haya de saberse.(M) 27 Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oís al oído, proclamadlo desde las azoteas. 28 Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno. 29 ¿No se venden dos pajarillos por un cuarto? Con todo, ni uno de ellos cae a tierra sin vuestro Padre. 30 Pues aun vuestros cabellos están todos contados. 31 Así que, no temáis; más valéis vosotros que muchos pajarillos. 32 A cualquiera, pues, que me confiese delante de los hombres, yo también le confesaré delante de mi Padre que está en los cielos. 33 Y a cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también le negaré delante de mi Padre que está en los cielos.(N)
Jesús, causa de división
(Lc. 12.49-53; 14.26-27)
34 No penséis que he venido para traer paz a la tierra; no he venido para traer paz, sino espada. 35 Porque he venido para poner en disensión al hombre contra su padre, a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra; 36 y los enemigos del hombre serán los de su casa.(O) 37 El que ama a padre o madre más que a mí, no es digno de mí; el que ama a hijo o hija más que a mí, no es digno de mí; 38 y el que no toma su cruz y sigue en pos de mí, no es digno de mí.(P) 39 El que halla su vida, la perderá; y el que pierde su vida por causa de mí, la hallará.(Q)
Recompensas
(Mr. 9.41)
40 El que a vosotros recibe, a mí me recibe;(R) y el que me recibe a mí, recibe al que me envió.(S) 41 El que recibe a un profeta por cuanto es profeta, recompensa de profeta recibirá; y el que recibe a un justo por cuanto es justo, recompensa de justo recibirá. 42 Y cualquiera que dé a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, por cuanto es discípulo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.
Matthew 10
New American Standard Bible
The Twelve Disciples; Instructions for Service
10 Jesus (A)summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to (B)heal every disease and every sickness.
2 (C)Now the names of the twelve apostles are these: The first, (D)Simon, who is called Peter, and his brother (E)Andrew; and [a](F)James the son of Zebedee, and his brother [b]John; 3 (G)Philip and [c]Bartholomew; (H)Thomas and (I)Matthew the tax collector; [d](J)James the son of Alphaeus, and (K)Thaddaeus; 4 Simon the [e]Zealot, and (L)Judas Iscariot, the one who also betrayed Him.
5 (M)These twelve Jesus sent out after instructing them, saying, “Do not go on a road [f]to Gentiles, and do not enter a city of (N)Samaritans; 6 but rather go to (O)the lost sheep of the house of Israel. 7 And as you go, [g]preach, saying, ‘(P)The kingdom of heaven [h]has come near.’ 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those with leprosy, cast out demons. Freely you received, freely give. 9 (Q)Do not acquire gold, or silver, or copper for your money belts, 10 or a [i]bag for your journey, or even two [j]tunics, or sandals, or a staff; for (R)the worker is deserving of his [k]support. 11 And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay [l]at his house until you leave that city. 12 As you enter the [m]house, (S)give it your [n]greeting. 13 If the house is worthy, see that your blessing of peace comes upon it. But if it is not worthy, [o]take back your blessing of peace. 14 And whoever does not receive you nor listen to your words, as you leave that house or city, (T)shake the dust off your feet. 15 Truly I say to you, (U)it will be more tolerable for the land of (V)Sodom and Gomorrah on (W)the day of judgment, than for that city.
A Hard Road Ahead of Them
16 “(X)Behold, I am sending you out as sheep in the midst of wolves; so be as (Y)wary as serpents, and as (Z)innocent as doves. 17 But be on guard against people, for they will hand you over to the (AA)courts and flog you (AB)in their synagogues; 18 and you will even be brought before governors and kings on My account, as a testimony to them and to the Gentiles. 19 (AC)But when they hand you over, (AD)do not worry about how or what you are to say; for what you are to say will be given you in that hour. 20 For (AE)it is not you who are speaking, but it is the Spirit of your Father who is speaking [p]in you.
21 “Now (AF)brother will betray brother to death, and a father his child; and (AG)children will rise up against parents and [q]cause them to be put to death. 22 And (AH)you will be hated by all because of My name, but (AI)it is the one who has endured to the end who will be saved.
23 “But whenever they (AJ)persecute you in [r]one city, flee to the [s]next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel (AK)until the Son of Man comes.
The Meaning of Discipleship
24 “(AL)A [t]disciple is not above his teacher, nor a slave above his master. 25 It is enough for the disciple that he may become like his teacher, and the slave like his master. (AM)If they have called the head of the house [u](AN)Beelzebul, how much more will they insult the members of his household!
26 “So do not (AO)fear them, (AP)for there is nothing concealed that will not be revealed, or hidden that will not be known. 27 (AQ)What I tell you in the darkness, tell in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim (AR)on the housetops. 28 And do not be afraid of those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather (AS)fear Him who is able to destroy both soul and body in [v](AT)hell. 29 (AU)Are two sparrows not sold for an [w]assarion? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father. 30 But (AV)even the hairs of your head are all counted. 31 So do not fear; (AW)you are more valuable than a great number of sparrows.
32 “Therefore, (AX)everyone who [x]confesses Me before people, I will also confess [y]him before My Father who is in heaven. 33 But (AY)whoever denies Me before people, I will also deny him before My Father who is in heaven.
34 “(AZ)Do not think that I came to [z]bring peace on the earth; I did not come to [aa]bring peace, but a sword. 35 For I came to (BA)turn a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law; 36 and (BB)a person’s enemies will be the members of his household.
37 “(BC)The one who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and the one who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me. 38 And (BD)the one who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. 39 (BE)The one who has found his [ab]life will lose it, and the one who has lost his [ac]life on My account will find it.
The Reward for Service
40 “(BF)The one who [ad]receives you [ae]receives Me, and (BG)the one who [af]receives Me [ag]receives Him who sent Me. 41 (BH)The one who [ah]receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and the one who [ai]receives a righteous person in the name of a righteous person shall receive a righteous person’s reward. 42 And (BI)whoever gives one of these [aj]little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, truly I say to you, he shall by no means lose his reward.”
Footnotes
- Matthew 10:2 Or Jacob
- Matthew 10:2 Gr Joannes, for Heb Johanan
- Matthew 10:3 I.e., son of Talmai (Aram)
- Matthew 10:3 Or Jacob
- Matthew 10:4 Or Cananaean
- Matthew 10:5 Lit of
- Matthew 10:7 Or proclaim
- Matthew 10:7 Or is at hand
- Matthew 10:10 Or knapsack; or beggar’s bag
- Matthew 10:10 A long shirt worn next to the skin
- Matthew 10:10 Lit nourishment
- Matthew 10:11 Lit there until
- Matthew 10:12 Or household
- Matthew 10:12 I.e., the familiar Heb blessing, “Peace be to this house!”
- Matthew 10:13 Lit your peace is to return to you
- Matthew 10:20 Or by you
- Matthew 10:21 Lit put them to death
- Matthew 10:23 Lit this
- Matthew 10:23 Lit other
- Matthew 10:24 Or student
- Matthew 10:25 Two early mss Beezebul; meaning uncertain, perhaps lord prince, referring to Satan
- Matthew 10:28 Gr Gehenna
- Matthew 10:29 A Roman copper coin, worth about 1/16 of a laborer’s daily wage
- Matthew 10:32 Lit will confess in Me
- Matthew 10:32 Lit in him
- Matthew 10:34 Lit cast
- Matthew 10:34 Lit cast
- Matthew 10:39 Or soul
- Matthew 10:39 Or soul
- Matthew 10:40 Or welcomes
- Matthew 10:40 Or welcomes
- Matthew 10:40 Or welcomes
- Matthew 10:40 Or welcomes
- Matthew 10:41 Or welcomes
- Matthew 10:41 Or welcomes
- Matthew 10:42 Possibly someone of low social standing
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.