Add parallel Print Page Options

20 ci(A) strângeţi-vă comori în cer, unde nu le mănâncă moliile şi rugina şi unde hoţii nu le sapă, nici nu le fură.

Read full chapter

20 ci adunaţi-vă comori în cer, unde nu le distrug moliile şi rugina şi unde hoţii nu le sapă, nici nu le fură.

Read full chapter

33 Vindeţi(A) ce aveţi şi daţi milostenie. Faceţi-vă(B) rost de pungi care nu se învechesc, o comoară nesecată în ceruri, unde nu se apropie hoţul şi unde nu roade molia.

Read full chapter

33 Vindeţi-vă bunurile şi daţi milostenie. Faceţi-vă rost de pungi care nu se învechesc, o comoară nesecată în ceruri, unde nu se apropie nici un hoţ şi unde n-o distruge nici o molie.

Read full chapter

Şi Eu vă zic: Faceţi-vă(A) prieteni cu ajutorul bogăţiilor nedrepte, pentru ca, atunci când veţi muri, să vă primească în corturile veşnice.

Read full chapter

Şi Eu vă spun: faceţi-vă prieteni cu ajutorul bogăţiilor[a] nedrepte, pentru ca, atunci când ele vor înceta să mai fie, aceştia să vă primească în corturile veşnice!

Read full chapter

Footnotes

  1. Luca 16:9 Lit.: mamona, un termen aramaic care înseamnă bogăţie, avere; şi în vs. 11, 13

45 Îşi vindeau ogoarele şi averile, şi banii îi împărţeau(A) între toţi, după nevoile fiecăruia.

Read full chapter

45 îşi vindeau proprietăţile şi averile, iar banii îi împărţeau între ei, după cum avea nevoie fiecare.

Read full chapter

34 Căci nu era niciunul printre ei care să ducă lipsă: toţi(A) cei ce aveau ogoare sau case le vindeau, aduceau preţul lucrurilor vândute 35 şi-l(B) puneau la picioarele apostolilor, apoi(C) se împărţea fiecăruia după cum avea nevoie.

Read full chapter

34 Căci nu era nimeni printre ei în nevoie, pentru că toţi cei care aveau în proprietatea lor ogoare sau case le vindeau, iar banii obţinuţi pe lucrurile vândute îi aduceau 35 şi-i puneau la picioarele apostolilor; apoi erau împărţiţi fiecăruia după cum avea nevoie.

Read full chapter

18 Îndeamnă-i să facă bine, să fie bogaţi(A) în fapte bune, să fie darnici(B), gata să simtă(C) împreună cu alţii, 19 aşa ca să-şi strângă(D) pentru vremea viitoare drept comoară o bună temelie pentru ca să apuce(E) adevărata viaţă.

Read full chapter

18 Spune-le să facă binele, să fie bogaţi în fapte bune, să fie generoşi, gata să împartă cu alţii, 19 adunându-şi astfel drept comoară o bună temelie pentru viitor, ca să apuce adevărata viaţă.

Read full chapter