Add parallel Print Page Options

23 A venit acolo, şi a locuit într-o cetate numită(A) Nazaret, ca să se împlinească ce fusese vestit(B) prin proroci: că El va fi chemat Nazarinean.

Read full chapter

23 S-a dus acolo şi a locuit într-o cetate numită Nazaret, ca să se împlinească ce a fost spus prin profeţi, şi anume că El va fi numit nazarinean[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. Matei 2:23 Probabil Matei face referire la mai multe texte profetice, care spun că Mesia va fi dispreţuit, Nazaretul fiind un oraş obscur, ai cărui locuitori erau dispreţuiţi (vezi In. 1:45-46); poate fi, în acelaşi timp, şi o aluzie la termenul ebraic nezer/neţer (vlăstar) din Is. 11:1

16 Toţi(A) au fost cuprinşi de frică, slăveau pe Dumnezeu şi ziceau: „Un mare proroc s-a(B) ridicat între noi; şi Dumnezeu(C) a cercetat pe poporul Său”.

Read full chapter

16 Pe toţi i-a cuprins frica şi Îl slăveau pe Dumnezeu, zicând: „Un mare profet s-a ridicat între noi!“ şi „Dumnezeu a venit în ajutorul poporului Său!“

Read full chapter

14 Oamenii aceia, când au văzut minunea pe care o făcuse Isus, ziceau: „Cu adevărat, acesta este prorocul(A) cel aşteptat în lume”.

Read full chapter

14 Când au văzut oamenii acest semn pe care l-a făcut El, au zis: „Într-adevăr, Acesta este Profetul[a] Care urma să vină în lume!“

Read full chapter

Footnotes

  1. Ioan 6:14 Vezi Deut. 18:15

Încercări pentru prinderea lui Isus

40 Unii din norod, când au auzit aceste cuvinte, ziceau: „Acesta este cu adevărat Prorocul(A)”.

Read full chapter

40 Când au auzit aceste cuvinte, unii din mulţime ziceau: „Acesta este într-adevăr Profetul!“

Read full chapter

17 Iarăşi au întrebat pe orb: „Tu ce zici despre El în privinţa faptului că ţi-a deschis ochii?” „Este(A) un proroc”, le-a răspuns el.

Read full chapter

17 L-au întrebat din nou pe orb:

– Tu ce zici despre El, pentru că ţie ţi-a deschis ochii?

El le-a răspuns:

– Este un profet.

Read full chapter