Matei 16:21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Isus vesteşte patimile şi moartea Sa
21 De atunci încolo, Isus a început să spună(A) ucenicilor Săi că El trebuie să meargă la Ierusalim, să pătimească mult din partea bătrânilor, din partea preoţilor celor mai de seamă şi din partea cărturarilor; că are să fie omorât şi că a treia zi are să învieze.
Read full chapter
Matei 16:21
Nouă Traducere În Limba Română
Isus vorbeşte despre moartea şi învierea Sa
21 De atunci încolo, Isus a început să le spună ucenicilor că El trebuie să meargă la Ierusalim şi să sufere mult din partea bătrânilor[a], din partea conducătorilor preoţilor şi din partea cărturarilor, să fie omorât, iar a treia zi să fie înviat.
Read full chapterFootnotes
- Matei 16:21 Probabil membri laici ai Sinedriului (vezi nota de la 5:22), capi ai celor mai importante familii evreieşti; peste tot în carte
Matei 17:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Isus vesteşte moartea şi învierea Sa
22 Pe(A) când stăteau în Galileea, Isus le-a zis: „Fiul omului trebuie să fie dat în mâinile oamenilor.
Read full chapter
Matei 17:22
Nouă Traducere În Limba Română
Isus vorbeşte din nou despre moartea şi învierea Sa
22 În timp ce erau adunaţi în Galileea, Isus le-a zis: „Fiul Omului urmează să fie trădat în mâinile oamenilor.
Read full chapter
Matei 20:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 „Iată(A) că ne suim la Ierusalim, şi Fiul omului va fi dat în mâinile preoţilor celor mai de seamă şi cărturarilor. Ei Îl vor osândi la moarte
Read full chapter
Matei 20:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 „Iată că ne suim spre Ierusalim şi Fiul Omului va fi dat pe mâna conducătorilor preoţilor şi a cărturarilor. Ei Îl vor condamna la moarte
Read full chapter
Marcu 8:31
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Isus vesteşte patimile şi moartea Sa
31 Atunci a(A) început să-i înveţe că Fiul omului trebuie să pătimească mult, să fie tăgăduit de bătrâni, de preoţii cei mai de seamă şi de cărturari, să fie omorât şi după trei zile să învieze.
Read full chapter
Marcu 8:31
Nouă Traducere În Limba Română
Isus vorbeşte despre moartea şi învierea Sa
31 Apoi a început să-i înveţe că Fiul Omului trebuie să sufere mult[a] şi să fie respins de către bătrâni[b], de către conducătorii preoţilor şi de către cărturari, să fie omorât, iar după trei zile să învie.
Read full chapterFootnotes
- Marcu 8:31 Vezi Is. 52:13-53:12
- Marcu 8:31 Probabil membri laici ai Sinedriului (vezi nota de la 14:55), capi ai celor mai importante familii evreieşti; peste tot în carte
Luca 9:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 Apoi, a adăugat că Fiul(A) omului trebuie să pătimească multe, să fie tăgăduit de bătrâni, de preoţii cei mai de seamă şi de cărturari, să fie omorât şi a treia zi să învieze.
Read full chapter
Luca 9:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 zicând:
– Fiul Omului trebuie să sufere mult şi să fie respins de către bătrâni[a], de către conducătorii preoţilor şi de către cărturari, să fie omorât, iar a treia zi să fie înviat.
Read full chapterFootnotes
- Luca 9:22 Probabil membri laici ai Sinedriului (vezi nota de la 22:66), capi ai celor mai importante familii evreieşti; peste tot în carte
Luca 18:31
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Isus vesteşte moartea şi învierea Sa
31 Isus(A) a luat cu Sine pe cei doisprezece şi le-a zis: „Iată că ne suim la Ierusalim şi tot(B)ce a fost scris prin proroci despre Fiul omului se va împlini.
Read full chapter
Luca 18:31
Nouă Traducere În Limba Română
Isus vorbeşte din nou despre moartea şi învierea Sa
31 Apoi i-a luat deoparte pe cei doisprezece şi le-a zis: „Iată că ne îndreptăm spre Ierusalim şi toate cele scrise prin profeţi despre Fiul Omului se vor împlini.
Read full chapter
Luca 24:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Nu este aici, ci a înviat. Aduceţi-vă(A) aminte ce v-a spus pe când era încă în Galileea,
Read full chapter
Luca 24:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Nu este aici, ci a fost înviat! Aduceţi-vă aminte ce v-a spus pe când era încă în Galileea,
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.