Imprimir Opciones de la página

Elección de los doce apóstoles

(Mt. 10.1-4; Lc. 6.12-16)

13 Después subió al monte, y llamó a sí a los que él quiso; y vinieron a él. 14 Y estableció a doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos a predicar, 15 y que tuviesen autoridad para sanar enfermedades y para echar fuera demonios: 16 a Simón, a quien puso por sobrenombre Pedro; 17 a Jacobo hijo de Zebedeo, y a Juan hermano de Jacobo, a quienes apellidó Boanerges, esto es, Hijos del trueno; 18 a Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo hijo de Alfeo, Tadeo, Simón el cananista, 19 y Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron a casa.

Read full chapter

Designación de los doce apóstoles

13 Y subió* al monte(A), llamó(B)* a los que Él quiso, y ellos vinieron a Él. 14 Y designó a doce[a], para que estuvieran con Él y para enviarlos a predicar, 15 y para que tuvieran autoridad de expulsar demonios. 16 Designó a los doce: (C)Simón (a quien puso por nombre Pedro), 17 Jacobo[b], hijo de Zebedeo, y Juan hermano de Jacobo[c] (a quienes puso por nombre Boanerges, que significa, hijos del trueno); 18 Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo[d], hijo de Alfeo, Tadeo, Simón el cananita[e]; 19 y Judas Iscariote, el que también le entregó.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Marcos 3:14 Algunos mss. antiguos agregan: a quienes también llamó apóstoles
  2. Marcos 3:17 O, Santiago
  3. Marcos 3:17 O, Santiago
  4. Marcos 3:18 O, Santiago
  5. Marcos 3:18 O, el zelote

Jesús escoge a los doce apóstoles

13 Tiempo después Jesús subió a un monte y llamó a los que quería que lo acompañaran. Todos ellos se acercaron a él. 14 Luego nombró a doce de ellos y los llamó sus apóstoles.[a] Ellos lo acompañarían, y él los enviaría a predicar 15 y les daría autoridad para expulsar demonios. 16 Estos son los doce que escogió:

Simón (a quien llamó Pedro),

17 Santiago y Juan (los hijos de Zebedeo, a quienes Jesús apodó «hijos del trueno»[b]),

18 Andrés,

Felipe,

Bartolomé,

Mateo,

Tomás,

Santiago (hijo de Alfeo),

Tadeo,

Simón (el zelote[c]),

19 Judas Iscariote (quien después lo traicionó).

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3:14 Algunos manuscritos no incluyen y los llamó sus apóstoles.
  2. 3:17 En griego a quienes llamó Boanerges, que significa «hijos del trueno».
  3. 3:18 En griego el cananeo, un término arameo para referirse a los judíos nacionalistas.

Nombramiento de los doce apóstoles(A)

13 Subió Jesús a una montaña y llamó a los que quiso, los cuales se reunieron con él. 14 Designó a doce, a quienes nombró apóstoles,[a] para que lo acompañaran y para enviarlos a predicar 15 y ejercer autoridad para expulsar demonios.

16 Estos son los doce que él nombró:

Simón (a quien llamó Pedro);

17 Santiago y su hermano Juan, hijos de Zebedeo (a quienes llamó Boanerges, que significa «Hijos del trueno»);

18 Andrés,

Felipe,

Bartolomé,

Mateo,

Tomás,

Santiago, hijo de Alfeo,

Tadeo,

Simón el Zelote

19 y Judas Iscariote, el que lo traicionó.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3:14 Var. no incluye: a quienes nombró apóstoles.

Jesús elige a doce apóstoles

13 Después, Jesús invitó a algunos de sus seguidores para que subieran con él a un cerro. Cuando ya todos estaban juntos, 14 eligió a doce de ellos para que lo acompañaran siempre y para enviarlos a anunciar las buenas noticias. A esos doce los llamó apóstoles 15 y les dio poder para expulsar de la gente a los demonios.

16 Éstos son los doce que eligió: Simón, a quien llamó Pedro; 17 Santiago y Juan, hijos de Zebedeo, y a quienes llamó Boanerges, que quiere decir «hijos del trueno»; 18 Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Santiago hijo de Alfeo, Tadeo, Simón el patriota[a] y 19 Judas Iscariote, que después traicionó a Jesús.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Marcos 3:18 Patriota: El texto griego dice cananeo, palabra que viene del arameo y que significa celoso o patriota (véase Lucas 6.15).