Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

El amor de Dios por Israel

Profecía [a] de la palabra del Señor(A) a Israel(B) por medio[b] de Malaquías[c].

Yo os he amado —dice el Señor(C)—. Pero vosotros decís: ¿En qué nos has amado? ¿No era Esaú hermano de Jacob? —declara el Señor—. Sin embargo, yo amé a Jacob(D), y aborrecí a Esaú, e hice de sus montes desolación, y di su heredad a los chacales del desierto(E). Aunque Edom dice: Hemos sido destruidos(F), pero volveremos y edificaremos[d] las ruinas(G), el Señor de los ejércitos dice así: Ellos edificarán, pero yo destruiré(H). Y los llamarán territorio impío[e] y pueblo contra quien el Señor está indignado[f] para siempre(I). Vuestros ojos lo verán, y vosotros diréis: Sea engrandecido[g](J) el Señor más allá de la frontera[h] de Israel.

Reprensión a los sacerdotes

El hijo honra a su padre(K), y el siervo a su señor. Pues si yo soy padre, ¿dónde está mi honor? Y si yo soy señor, ¿dónde está mi temor(L)? —dice el Señor de los ejércitos a vosotros sacerdotes que menospreciáis mi nombre(M)—. Pero vosotros decís: «¿En qué hemos menospreciado tu nombre?». Ofreciendo sobre mi altar(N) pan inmundo(O). Y vosotros decís: «¿En qué te hemos deshonrado?». En que decís: «La mesa del Señor es despreciable(P)». Y cuando presentáis un animal ciego para el sacrificio, ¿no es malo? Y cuando presentáis el cojo y el enfermo(Q), ¿no es malo? ¿Por qué no lo ofreces[i] a tu gobernador(R)? ¿Se agradaría de ti o te recibiría con benignidad? —dice el Señor de los ejércitos. Ahora pues, ¿no pediréis el favor[j] de Dios, para que se apiade de nosotros(S)? Con tal ofrenda de vuestra parte[k](T), ¿os recibirá Él con benignidad? —dice el Señor de los ejércitos. 10 ¡Oh, si hubiera entre[l] vosotros quien cerrara las puertas para que no encendierais mi altar en vano! No me complazco en vosotros(U) —dice el Señor de los ejércitos— ni de vuestra mano aceptaré ofrenda[m](V). 11 Porque desde la salida del sol hasta su puesta, mi nombre será grande entre las naciones(W), y en todo lugar se ofrecerá incienso(X) a mi nombre(Y), y ofrenda pura de cereal; pues grande será mi nombre entre las naciones(Z) —dice el Señor de los ejércitos(AA). 12 Pero vosotros lo profanáis, cuando decís: «La mesa del Señor es inmunda, y su fruto, su alimento despreciable(AB)». 13 También decís: «¡Ay, qué fastidio[n](AC)!». Y con indiferencia lo despreciáis(AD) —dice el Señor de los ejércitos(AE)— y traéis lo robado, o cojo, o enfermo; así traéis la ofrenda[o]. ¿Aceptaré eso de vuestra mano? —dice el Señor(AF). 14 ¡Maldito sea el engañador(AG) que tiene un macho en su rebaño, y lo promete(AH), pero sacrifica un animal dañado al Señor! Porque yo soy el Gran Rey(AI) —dice el Señor de los ejércitos— y mi nombre es temido[p] entre las naciones(AJ).

Y ahora, para vosotros, sacerdotes, es este mandamiento. Si no escucháis, y si no decidís de corazón dar honor a mi nombre —dice el Señor(AK) de los ejércitos— enviaré sobre vosotros maldición(AL), y maldeciré vuestras bendiciones; y en verdad, ya las he maldecido(AM), porque no lo habéis decidido de corazón. He aquí, yo reprenderé a vuestra descendencia[q], y os echaré estiércol[r](AN) a la cara, el estiércol[s](AO) de vuestras fiestas, y seréis llevados con[t] él(AP). Entonces sabréis que os he enviado este mandamiento para que mi pacto siga[u] con Leví[v] —dice el Señor de los ejércitos(AQ). Mi pacto con él era de vida y paz(AR), las cuales le di para que me reverenciara[w](AS); y él me reverenció[x], y estaba lleno de temor ante mi nombre. La verdadera instrucción[y] estaba en su boca, y no se hallaba iniquidad en sus labios(AT); en paz y rectitud caminaba conmigo(AU), y apartaba a muchos de la iniquidad(AV). Pues los labios del sacerdote deben guardar la sabiduría, y los hombres deben buscar la instrucción[z] de su boca(AW), porque él es el mensajero(AX) del Señor(AY) de los ejércitos. Pero vosotros os habéis desviado del camino, habéis hecho tropezar a muchos en la ley[aa](AZ), habéis corrompido[ab] el pacto de Leví(BA) —dice el Señor de los ejércitos. Por eso yo también os he hecho despreciables y viles(BB) ante[ac] todo el pueblo, así como vosotros no habéis guardado mis caminos(BC) y hacéis acepción de personas en la ley[ad](BD).

Abominaciones del pueblo

10 ¿No tenemos todos un mismo padre? ¿No nos ha creado un mismo Dios(BE)? ¿Por qué nos portamos deslealmente(BF) unos contra otros(BG), profanando el pacto de nuestros padres(BH)? 11 Deslealmente ha obrado Judá, y una abominación se ha cometido en Israel y en Jerusalén; pues Judá ha profanado el santuario del Señor(BI), que Él ama[ae], y se ha casado con la hija de un dios extraño(BJ). 12 Que el Señor extermine de las tiendas de Jacob al hombre que hace esto(BK) (sea testigo o defensor[af]) aunque presente una ofrenda[ag] al Señor de los ejércitos(BL). 13 Y esta otra[ah] cosa hacéis: cubrís el altar del Señor de lágrimas, llantos y gemidos, porque Él ya no mira la ofrenda[ai] ni la acepta con agrado(BM) de vuestra mano. 14 Y vosotros decís: «¿Por qué?». Porque el Señor ha sido testigo entre tú y la mujer de tu juventud(BN), contra la cual has obrado deslealmente(BO), aunque ella es tu compañera y la mujer de tu pacto. 15 Pero ninguno que tenga un remanente del Espíritu lo ha hecho así[aj](BP). ¿Y qué hizo este mientras buscaba una descendencia[ak] de parte de Dios(BQ)? Prestad atención, pues, a vuestro espíritu; no seas[al] desleal con la mujer de tu juventud(BR). 16 Porque yo detesto el divorcio[am](BS) —dice el Señor, Dios de Israel— y al que cubre de iniquidad[an] su vestidura(BT) —dice el Señor de los ejércitos—. Prestad atención, pues, a vuestro espíritu y no seáis desleales.

17 Habéis cansado al Señor con vuestras palabras(BU). Y decís: ¿En qué le hemos cansado? Cuando decís(BV): Todo el que hace mal es bueno a los ojos del Señor, y en ellos Él se complace; o: ¿Dónde está(BW) el Dios de la justicia[ao](BX)?

El día del juicio

He aquí, yo envío a mi mensajero[ap], y él preparará[aq] el camino delante de mí(BY). Y vendrá de repente a su templo el Señor a quien vosotros buscáis(BZ); y el mensajero[ar](CA) del pacto en quien vosotros os complacéis(CB), he aquí, viene —dice el Señor de los ejércitos. ¿Pero quién podrá soportar el día de su venida? ¿Y quién podrá mantenerse en pie cuando Él aparezca(CC)? Porque Él es como fuego(CD) de fundidor y como jabón de lavanderos. Y Él se sentará como fundidor y purificador de plata, y purificará(CE) a los hijos de Leví y los acrisolará como a oro y como a plata, y serán los que presenten ofrendas[as] en justicia al Señor(CF). Entonces será grata al Señor la ofrenda[at] de Judá y de Jerusalén(CG), como en los días de antaño y como en los años pasados(CH). Y me acercaré a vosotros para el juicio, y seré un testigo veloz contra los hechiceros(CI), contra los adúlteros(CJ), contra los que juran en falso(CK) y contra los que oprimen al jornalero en su salario(CL), a la viuda y al huérfano(CM), contra los que niegan el derecho del extranjero[au] y los que no me temen[av] —dice el Señor de los ejércitos. Porque yo, el[aw] Señor, no cambio; por eso vosotros, oh hijos de Jacob, no habéis sido consumidos[ax](CN).

El pago de los diezmos

Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis estatutos y no los habéis guardado(CO). Volved a mí y yo volveré a vosotros —dice el Señor de los ejércitos(CP). Pero decís: «¿Cómo hemos de volver?». ¿Robará[ay] el hombre a Dios? Pues vosotros me estáis robando. Pero decís: «¿En qué te hemos robado?». En los diezmos y en las ofrendas[az](CQ). Con maldición estáis malditos(CR), porque vosotros, la nación entera, me estáis robando[ba]. 10 Traed todo el diezmo(CS) al alfolí[bb], para que haya alimento[bc] en mi casa; y ponedme ahora a prueba en esto —dice el Señor de los ejércitos— si no os abriré las ventanas del cielo(CT), y derramaré para vosotros bendición(CU) hasta que sobreabunde[bd](CV). 11 Por vosotros reprenderé al devorador, para que no os destruya los frutos del suelo(CW); ni vuestra vid en el campo será estéril —dice el Señor de los ejércitos. 12 Y todas las naciones os llamarán bienaventurados(CX), porque seréis una tierra de delicias(CY) —dice el Señor de los ejércitos.

El justo y el injusto

13 Vuestras palabras han sido duras contra mí —dice el Señor—. Pero decís: «¿Qué hemos hablado contra ti?». 14 Habéis dicho: «En vano es servir a Dios(CZ). ¿Qué provecho hay en que guardemos sus ordenanzas y en que andemos de duelo delante del Señor(DA) de los ejércitos? 15 Por eso ahora llamamos bienaventurados a los soberbios(DB). No solo prosperan los que hacen el mal(DC), sino que también ponen a prueba a Dios y escapan impunes».

16 Entonces los que temían[be] al Señor se hablaron unos a otros, y el Señor prestó atención(DD) y escuchó, y fue escrito delante de Él un libro(DE) memorial para los que temen[bf] al Señor y para los que estiman[bg] su nombre. 17 Y ellos serán míos —dice el Señor(DF) de los ejércitos— el día en que yo prepare[bh](DG) mi tesoro especial[bi](DH), y los perdonaré[bj] como un hombre perdona al[bk] hijo(DI) que le sirve. 18 Entonces volveréis a distinguir entre el justo y el impío(DJ), entre el que sirve a Dios y el que no le sirve.

El gran día del Señor

[bl]Porque he aquí, viene el día, ardiente como un horno, y todos los soberbios y todos los que hacen el mal serán como paja(DK); y el día que va a venir les prenderá fuego(DL) —dice el Señor de los ejércitos(DM)— que no les dejará ni raíz ni rama. Mas para vosotros que teméis[bm] mi nombre, se levantará el sol(DN) de justicia con la salud(DO) en sus alas; y saldréis y saltaréis como terneros(DP) del establo. Y hollaréis a los impíos(DQ), pues ellos serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies(DR) el día en que yo actúe —dice el Señor de los ejércitos(DS).

Acordaos de la ley de mi siervo Moisés, de los estatutos y las ordenanzas que yo le ordené en Horeb para todo Israel(DT). He aquí, yo os envío al profeta Elías antes que venga el día del Señor, día grande y terrible(DU). Él hará volver el corazón de los padres hacia los hijos(DV), y el corazón de los hijos hacia los padres, no sea que venga yo y hiera la tierra con maldición[bn](DW).

Notas al pie

  1. Malaquías 1:1 O, Carga
  2. Malaquías 1:1 Lit., mano
  3. Malaquías 1:1 O, mi mensajero
  4. Malaquías 1:4 O, a edificar
  5. Malaquías 1:4 O, frontera de impiedad
  6. Malaquías 1:4 O, a quien el Señor ha maldecido
  7. Malaquías 1:5 O, Será grande
  8. Malaquías 1:5 O, del territorio
  9. Malaquías 1:8 Lit., Ofrécelo, por favor
  10. Malaquías 1:9 Lit., ablandad el rostro
  11. Malaquías 1:9 Lit., De vuestra mano ha sido esto
  12. Malaquías 1:10 Lit., también entre
  13. Malaquías 1:10 U, ofrenda de cereal
  14. Malaquías 1:13 Lit., He aquí, fatiga
  15. Malaquías 1:13 U, ofrenda de cereal
  16. Malaquías 1:14 O, reverenciado
  17. Malaquías 2:3 Lit., simiente
  18. Malaquías 2:3 O, vómito
  19. Malaquías 2:3 O, vómito
  20. Malaquías 2:3 Lit., a
  21. Malaquías 2:4 Lit., sea
  22. Malaquías 2:4 O, para que sea mi pacto con Leví
  23. Malaquías 2:5 O, temiera
  24. Malaquías 2:5 O, temió
  25. Malaquías 2:6 O, La ley de verdad
  26. Malaquías 2:7 O, ley
  27. Malaquías 2:8 O, instrucción
  28. Malaquías 2:8 O, violado
  29. Malaquías 2:9 Lit., a
  30. Malaquías 2:9 O, instrucción
  31. Malaquías 2:11 O, en que él ha amado
  32. Malaquías 2:12 Lit., el que despierte y responda
  33. Malaquías 2:12 U, ofrenda de cereal
  34. Malaquías 2:13 Lit., la segunda
  35. Malaquías 2:13 U, ofrenda de cereal
  36. Malaquías 2:15 O, ¿No hizo Él uno, aunque tenía el remanente del Espíritu?
  37. Malaquías 2:15 O, ¿Y porqué uno? Él buscaba una simiente
  38. Malaquías 2:15 Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., y él no sea
  39. Malaquías 2:16 Lit., Porque Él detesta el repudio
  40. Malaquías 2:16 O, violencia
  41. Malaquías 2:17 O, del juicio
  42. Malaquías 3:1 O, ángel
  43. Malaquías 3:1 O, allanará
  44. Malaquías 3:1 O, ángel
  45. Malaquías 3:3 U, ofrendas de cereal
  46. Malaquías 3:4 U, ofrenda de cereal
  47. Malaquías 3:5 O, peregrino
  48. Malaquías 3:5 O, no me reverencian
  49. Malaquías 3:6 O, Yo soy el
  50. Malaquías 3:6 O, acabados
  51. Malaquías 3:8 O, Defraudará
  52. Malaquías 3:8 U, ofrendas alzadas
  53. Malaquías 3:9 O, defraudando
  54. Malaquías 3:10 Lit., a la casa del tesoro
  55. Malaquías 3:10 Lit., presa
  56. Malaquías 3:10 O, no haya suficiente lugar
  57. Malaquías 3:16 O, reverenciaban
  58. Malaquías 3:16 O, reverencian
  59. Malaquías 3:16 O, piensan en
  60. Malaquías 3:17 Lit., haga
  61. Malaquías 3:17 O, propiedad personal
  62. Malaquías 3:17 O, les tendré compasión
  63. Malaquías 3:17 O, se compadece del
  64. Malaquías 4:1 En el texto heb., cap. 3:19
  65. Malaquías 4:2 O, reverenciáis
  66. Malaquías 4:6 O, anatema

Recomendaciones de BibleGateway