Add parallel Print Page Options

26 “Woe to you[a] when all people[b] speak well of you, for their ancestors[c] did the same things to the false prophets.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:26 tc The wording “to you” (ὑμῖν, humin) is lacking throughout the ms tradition except for a few witnesses (D W* Δ 1424 co). The Western witnesses tend to add freely to the text. Supported by the vast majority of witnesses and the likelihood that “to you” is a clarifying addition, the shorter reading should be considered autographic; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.
  2. Luke 6:26 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos), referring to both males and females.
  3. Luke 6:26 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”