Add parallel Print Page Options

35 Therefore see to it[a] that the light in you[b] is not darkness. 36 If[c] then[d] your whole body is full of light, with no part in the dark,[e] it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you.”[f]

Rebuking the Pharisees and Experts in the Law

37 As he spoke,[g] a Pharisee[h] invited Jesus[i] to have a meal with him, so he went in and took his place at the table.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:35 tn This is a present imperative, calling for a constant watch (L&N 24.32; ExSyn 721).
  2. Luke 11:35 sn Here you is a singular pronoun, individualizing the application.
  3. Luke 11:36 tn This is a first class condition in the Greek text, so the example ends on a hopeful, positive note.
  4. Luke 11:36 tn Grk “Therefore”; the same conjunction as at the beginning of v. 35, but since it indicates a further inference or conclusion, it has been translated “then” here.
  5. Luke 11:36 tn Grk “not having any part dark.”
  6. Luke 11:36 tn Grk “it will be completely illumined as when a lamp illumines you with its rays.”
  7. Luke 11:37 tn The use of the aorist infinitive here should probably be translated “as he spoke” rather than “while he was speaking” (see ExSyn 595). The Pharisee did not necessarily interrupt Jesus to issue the invitation.
  8. Luke 11:37 sn See the note on Pharisees in 5:17.
  9. Luke 11:37 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  10. Luke 11:37 tn Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.