17 And he took in hand a cup, and[a] after[b] giving thanks he said, “Take this and share it[c] among yourselves. 18 For I tell you,[d] from now on I will not drink of the product of the vine until the kingdom of God comes.”

19 And he took bread, and[e] after[f] giving thanks, he broke it[g] and gave it[h] to them, saying, “This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“took in hand”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 22:17 Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“giving thanks”)
  3. Luke 22:17 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 22:18 Some manuscripts have “I tell you that”
  5. Luke 22:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 22:19 Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“giving thanks”)
  7. Luke 22:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Luke 22:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation

17 After taking the cup, he gave thanks and said, “Take this and divide it among you. 18 For I tell you I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”

19 And he took bread, gave thanks and broke it,(A) and gave it to them, saying, “This is my body given for you; do this in remembrance of me.”

Read full chapter