15 And he said to them, “I have earnestly desired[a] to eat this Passover with you before I suffer. 16 For I tell you that I will not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.” 17 And he took in hand a cup, and[b] after[c] giving thanks he said, “Take this and share it[d] among yourselves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:15 Literally “I have desired with desire”
  2. Luke 22:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“took in hand”) has been translated as a finite verb
  3. Luke 22:17 Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“giving thanks”)
  4. Luke 22:17 Here the direct object is supplied from context in the English translation

15 And he said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.(A) 16 For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God.”(B)

17 After taking the cup, he gave thanks and said, “Take this and divide it among you.

Read full chapter