The Widow’s Gift

21 (A)Now He looked up and saw the wealthy putting their gifts into the temple treasury. And He saw a poor widow putting [a]in (B)two [b]lepta coins. And He said, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all of them; for they all [c]contributed to the [d]offering from their [e]surplus; but she, from her poverty, put in all [f]that she had (C)to live on.”

(D)And while some were talking about the temple, that it was decorated with beautiful stones and [g]vowed gifts, He said, As for these things which you are observing, the days will come when (E)there will not be left one stone upon [h]another, which will not be torn down.”

They asked Him questions, saying, “Teacher, when therefore will these things happen? And what will be the [i]sign when these things are about to take place?” And He said, “See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, ‘(F)I am He,’ and, ‘The time is near.’ (G)Do not go after them. And when you hear of wars and revolts, do not be alarmed; for these things must take place first, but the end will not follow immediately.”

Things to Come

10 Then He continued by saying to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, 11 and there will be [j]massive earthquakes, and in various places plagues and famines; and there will be terrible sights and great [k]signs from heaven.

12 “But before all these things, (H)they will lay their hands on you and persecute you, turning you over to the synagogues and prisons, [l]bringing you before kings and governors on account of My name. 13 (I)It will lead to [m]an opportunity for your testimony. 14 (J)So [n]make up your minds not to prepare beforehand to defend yourselves; 15 for (K)I will provide you [o]eloquence and wisdom which none of your adversaries will be able to oppose or refute. 16 But you will be betrayed even by parents, brothers and sisters, other relatives, and friends, and they will put some of you to death, 17 and you will be hated by all people because of My name. 18 And yet (L)not a hair of your head will perish. 19 (M)By your endurance you will gain your [p]lives.

20 “But when you see Jerusalem (N)surrounded by armies, then [q]recognize that her desolation is near. 21 Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are inside [r]the city must leave, and (O)those who are in the country must not enter [s]the city; 22 because these are (P)days of punishment, so that all things which have been written will be fulfilled. 23 Woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days; for (Q)there will be great distress upon the [t]land, and wrath to this people; 24 and they will fall by (R)the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and (S)Jerusalem will be (T)trampled underfoot by the Gentiles until (U)the times of the Gentiles are fulfilled.

The Return of Christ

25 “There will be [u]signs in the sun and moon and stars, and on the earth distress among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves, 26 people fainting from fear and the expectation of the things that are coming upon the [v]world; for the powers of [w]the heavens will be shaken. 27 And (V)then they will see (W)the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. 28 But when these things begin to take place, straighten up and lift up your heads, because (X)your redemption is drawing near.”

29 And He told them a parable: “Look at the fig tree and all the trees: 30 as soon as they put forth leaves, you see for yourselves and (Y)know that summer is now near. 31 So you too, when you see these things happening, [x]recognize that (Z)the kingdom of God is near. 32 Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place. 33 (AA)Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

34 “But (AB)be on your guard, so that your hearts will not be weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that [y]this day will not come on you suddenly, like a trap; 35 for it will come upon all those who live on the face of all the earth. 36 But (AC)stay alert at all times, praying that you will have strength to escape all these things that are going to take place, and to (AD)stand before the Son of Man.”

37 Now [z]during the day He was (AE)teaching in the temple, but [aa](AF)at evening He would go out and spend the night on (AG)the [ab]mountain that is called [ac]Olivet. 38 And all the people would get up (AH)very early in the morning to come to Him in the temple to listen to Him.

Footnotes

  1. Luke 21:2 Lit there
  2. Luke 21:2 The smallest Greek copper coin, about 1/128 of a laborer’s daily wage
  3. Luke 21:4 Lit put into
  4. Luke 21:4 Lit gifts
  5. Luke 21:4 Lit abundance
  6. Luke 21:4 Lit the living that she had
  7. Luke 21:5 I.e., gifts promised by vows
  8. Luke 21:6 Lit a stone
  9. Luke 21:7 I.e., confirming miracle
  10. Luke 21:11 Lit great
  11. Luke 21:11 I.e., confirming miracles
  12. Luke 21:12 Lit being brought
  13. Luke 21:13 Lit a testimony for you
  14. Luke 21:14 Lit put in your hearts
  15. Luke 21:15 Lit a mouth
  16. Luke 21:19 Lit souls
  17. Luke 21:20 Lit know
  18. Luke 21:21 Lit her
  19. Luke 21:21 Lit her
  20. Luke 21:23 Or earth
  21. Luke 21:25 I.e., confirming miracles
  22. Luke 21:26 Lit inhabited earth
  23. Luke 21:26 Or heaven
  24. Luke 21:31 Lit know
  25. Luke 21:34 Lit that day
  26. Luke 21:37 Lit days
  27. Luke 21:37 Lit nights
  28. Luke 21:37 Or hill
  29. Luke 21:37 Or Olive Grove

The Widow’s Offering

21 Jesus[a] looked up[b] and saw the rich putting their gifts into the offering box.[c] He also saw a poor widow put in two small copper coins.[d] He[e] said, “I tell you the truth,[f] this poor widow has put in more than all of them.[g] For they all offered their gifts out of their wealth.[h] But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.”[i]

The Signs of the End of the Age

Now[j] while some were speaking about the temple, how it was adorned[k] with beautiful stones and offerings,[l] Jesus[m] said, “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another.[n] All will be torn down!”[o] So[p] they asked him,[q] “Teacher, when will these things[r] happen? And what will be the sign that[s] these things are about to take place?” He[t] said, “Watch out[u] that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’[v] and, ‘The time is near.’ Do not follow them! And when you hear of wars and rebellions,[w] do not be afraid.[x] For these things must happen first, but the end will not come at once.”[y]

Persecution of Disciples

10 Then he said to them, “Nation will rise up in arms[z] against nation, and kingdom against kingdom. 11 There will be great earthquakes, and famines[aa] and plagues in various places, and there will be terrifying sights[ab] and great signs[ac] from heaven. 12 But before all this,[ad] they will seize[ae] you and persecute you, handing you over to the synagogues[af] and prisons. You[ag] will be brought before kings and governors because of my name. 13 This will be a time for you to serve as witnesses.[ah] 14 Therefore be resolved[ai] not to rehearse[aj] ahead of time how to make your defense. 15 For I will give you the words[ak] along with the wisdom[al] that none of your adversaries will be able to withstand or contradict. 16 You will be betrayed even by parents,[am] brothers, relatives,[an] and friends, and they will have some of you put to death. 17 You will be hated by everyone because of my name.[ao] 18 Yet[ap] not a hair of your head will perish.[aq] 19 By your endurance[ar] you will gain[as] your lives.[at]

The Desolation of Jerusalem

20 “But when you see Jerusalem surrounded[au] by armies, then know that its[av] desolation[aw] has come near. 21 Then those who are in Judea must flee[ax] to the mountains. Those[ay] who are inside the city must depart. Those[az] who are out in the country must not enter it, 22 because these are days of vengeance,[ba] to fulfill[bb] all that is written. 23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress[bc] on the earth and wrath against this people. 24 They[bd] will fall by the edge[be] of the sword and be led away as captives[bf] among all nations. Jerusalem[bg] will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.[bh]

The Arrival of the Son of Man

25 “And there will be signs in the sun and moon and stars,[bi] and on the earth nations will be in distress,[bj] anxious[bk] over the roaring of the sea and the surging waves. 26 People will be fainting from fear[bl] and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.[bm] 27 Then[bn] they will see the Son of Man arriving in a cloud[bo] with power and great glory. 28 But when these things[bp] begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemption[bq] is drawing near.”

The Parable of the Fig Tree

29 Then[br] he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees.[bs] 30 When they sprout leaves, you see[bt] for yourselves and know that summer is now near. 31 So also you, when you see these things happening, know[bu] that the kingdom of God[bv] is near. 32 I tell you the truth,[bw] this generation[bx] will not pass away until all these things take place. 33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.[by]

Be Ready!

34 “But be on your guard[bz] so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap.[ca] 35 For[cb] it will overtake[cc] all who live on the face of the whole earth.[cd] 36 But stay alert at all times,[ce] praying that you may have strength to escape all these things that must[cf] happen, and to stand before the Son of Man.”

37 So[cg] every day Jesus[ch] was teaching in the temple courts,[ci] but at night he went and stayed[cj] on the Mount of Olives.[ck] 38 And all the people[cl] came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.[cm]

Footnotes

  1. Luke 21:1 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
  2. Luke 21:1 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anablepsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  3. Luke 21:1 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazophulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41; John 8:20).
  4. Luke 21:2 sn These two small copper coins were lepta (sing. “lepton”), the smallest and least valuable coins in circulation in Palestine, worth one-half of a quadrans or 1/128 of a denarius, or about six minutes of an average daily wage. This was next to nothing in value.
  5. Luke 21:3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  6. Luke 21:3 tn Grk “Truly, I say to you.”
  7. Luke 21:3 sn Has put in more than all of them. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.
  8. Luke 21:4 tn Grk “out of what abounded to them.”
  9. Luke 21:4 tn Or “put in her entire livelihood.”
  10. Luke 21:5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  11. Luke 21:5 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 (15.380-425); J. W. 5.5 (5.184-227) and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.
  12. Luke 21:5 tn For the translation of ἀνάθημα (anathēma) as “offering” see L&N 53.18.
  13. Luke 21:5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  14. Luke 21:6 sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.
  15. Luke 21:6 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”
  16. Luke 21:7 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about the temple’s future destruction.
  17. Luke 21:7 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.
  18. Luke 21:7 sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.
  19. Luke 21:7 tn Grk “when.”
  20. Luke 21:8 tn Here δέ (de) has not been translated.
  21. Luke 21:8 tn Or “Be on guard.”
  22. Luke 21:8 tn That is, “I am the Messiah.”
  23. Luke 21:9 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34).
  24. Luke 21:9 tn This is not the usual term for fear, but refers to a deep sense of terror and emotional distress (Luke 24:37; BDAG 895 s.v. πτοέω).
  25. Luke 21:9 sn The end will not come at once. This remark about timing not only indicates that there will be events before the end, but that some time will also pass before it comes.
  26. Luke 21:10 tn For the translation “rise up in arms” see L&N 55.2.
  27. Luke 21:11 sn See Isa 5:13-14; 13:6-16; Hag 2:6-7; Zech 14:4.
  28. Luke 21:11 tn This term, φόβητρον (phobētron), occurs only here in the NT. It could refer to an object, event, or condition that causes fear, but in the context it is linked with great signs from heaven, so the translation “sights” was preferred.
  29. Luke 21:11 sn See Jer 4:13-22; 14:12; 21:6-7.
  30. Luke 21:12 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
  31. Luke 21:12 tn Grk “will lay their hands on you.”
  32. Luke 21:12 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
  33. Luke 21:12 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  34. Luke 21:13 tn Grk “This will turn out to you for [a] testimony.”
  35. Luke 21:14 tn Grk “determine in your hearts.”
  36. Luke 21:14 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.
  37. Luke 21:15 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.
  38. Luke 21:15 tn Grk “and wisdom.”
  39. Luke 21:16 sn To confess Christ might well mean rejection by one’s own family, even by parents.
  40. Luke 21:16 tn Grk “and brothers and relatives,” but καί (kai) has not been translated twice here since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  41. Luke 21:17 sn See Luke 6:22, 27; 1 Cor 1:25-31.
  42. Luke 21:18 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
  43. Luke 21:18 sn Given v. 16, the expression not a hair of your head will perish must be taken figuratively and refer to living ultimately in the presence of God.
  44. Luke 21:19 sn By your endurance is a call to remain faithful, because trusting in Jesus is the means to life.
  45. Luke 21:19 tc Some significant Greek witnesses plus the majority of mss (א D L W Ψ ƒ1 M) read the aorist imperative κτήσασθε (ktēsasthe) here, though some mss (A B Θ ƒ13 33 lat sa) read the future indicative κτήσεσθε (ktēsesthe). A decision is difficult because the evidence is so evenly balanced, but the aorist imperative is the harder reading and better explains the rise of the other. J. A. Fitzmyer assesses the translation options this way: “In English one has to use something similar [i.e., a future indicative], even if one follows the [aorist imperative]” (Luke [AB], 2:1341); in the same vein, although this translation follows the aorist imperative, because of English requirements it has been translated as though it were a future indicative.
  46. Luke 21:19 tn Grk “your souls,” but ψυχή (psuchē) is frequently used of one’s physical life. In light of v. 16 that does not seem to be the case here. The entire phrase could be taken as an idiom meaning “you will save yourselves” (L&N 21.20), or (as in v. 18) this could refer to living ultimately in the presence of God.
  47. Luke 21:20 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies.
  48. Luke 21:20 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).
  49. Luke 21:20 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in a.d. 70. The entire passage has a prophetic “two events in one” typology, where the near term destruction (a.d. 70) is like the end. So the evangelists could choose to focus on the near time realization (Luke) or on its long term fulfillment, which mirrors it (Matthew, Mark).
  50. Luke 21:21 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
  51. Luke 21:21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  52. Luke 21:21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  53. Luke 21:22 tn Or “of punishment.” This is a time of judgment.
  54. Luke 21:22 tn The passive construction with the infinitive πλησθῆναι (plēsthēnai) has been translated as an active construction for simplicity, in keeping with contemporary English style.
  55. Luke 21:23 sn Great distress means that this is a period of great judgment.
  56. Luke 21:24 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  57. Luke 21:24 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).
  58. Luke 21:24 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.
  59. Luke 21:24 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  60. Luke 21:24 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.
  61. Luke 21:25 sn Signs in the sun and moon and stars are cosmic signs that turn our attention to the end and the Son of Man’s return for the righteous. OT imagery is present: See Isa 13:9-10; 24:18-20; 34:4; Ezek 32:7-8; Joel 2:1, 30-31; 3:15.
  62. Luke 21:25 tn Grk “distress of nations.”
  63. Luke 21:25 tn Or “in consternation” (L&N 32.9).
  64. Luke 21:26 tn According to L&N 23.184 this could be mainly a psychological experience rather than actual loss of consciousness. It could also refer to complete discouragement because of fear, leading people to give up hope (L&N 25.293).
  65. Luke 21:26 sn An allusion to Isa 34:4. The heavens were seen as the abode of heavenly forces, so their shaking indicates distress in the spiritual realm. Although some take the powers as a reference to bodies in the heavens (like stars and planets, “the heavenly bodies,” NIV) this is not as likely.
  66. Luke 21:27 tn Grk “And then” (καὶ τότε, kai tote). Here καί has not been translated because of differences between Greek and English style.
  67. Luke 21:27 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.
  68. Luke 21:28 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.
  69. Luke 21:28 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).
  70. Luke 21:29 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  71. Luke 21:29 tn Grk “all the trees.”
  72. Luke 21:30 tn Grk “seeing for yourselves, you know.” The participle βλέποντες (blepontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  73. Luke 21:31 tn The verb γινώσκετε (ginōskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.
  74. Luke 21:31 sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.
  75. Luke 21:32 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  76. Luke 21:32 sn This is one of the hardest verses in the gospels to interpret. Various views exist for what generation means. (1) Some take it as meaning “race” and thus as an assurance that the Jewish race (nation) will not pass away. But it is very questionable that the Greek term γενεά (genea) can have this meaning. Two other options are possible. (2) Generation might mean “this type of generation” and refer to the generation of wicked humanity. Then the point is that humanity will not perish, because God will redeem it. Or (3) generation may refer to “the generation that sees the signs of the end” (vv. 25-26), who will also see the end itself. In other words, once the movement to the return of Christ starts, all the events connected with it happen very quickly, in rapid succession.
  77. Luke 21:33 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.
  78. Luke 21:34 tn Grk “watch out for yourselves.”sn Disciples are to watch out. If they are too absorbed into everyday life, they will stop watching and living faithfully.
  79. Luke 21:34 sn Or like a thief, see Luke 12:39-40. The metaphor of a trap is a vivid one. Most modern English translations traditionally place the words “like a trap” at the end of v. 34, completing the metaphor. In the Greek text (and in the NRSV and REB) the words “like a trap” are placed at the beginning of v. 35. This does not affect the meaning.
  80. Luke 21:35 tn There is debate in the textual tradition about the position of γάρ (gar) and whether v. 35 looks back to v. 34 or is independent. The textual evidence does slightly favor placing γάρ after the verb and thus linking it back to v. 34. The other reading looks like Isa 24:17. However, the construction is harsh and the translation prefers for stylistic reasons to start a new English sentence here.
  81. Luke 21:35 tn Or “come upon.”
  82. Luke 21:35 sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.
  83. Luke 21:36 sn The call to be alert at all times is a call to remain faithful in looking for the Lord’s return.
  84. Luke 21:36 tn For the translation of μέλλω (mellō) as “must,” see L&N 71.36.
  85. Luke 21:37 tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.
  86. Luke 21:37 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  87. Luke 21:37 tn Grk “in the temple.”
  88. Luke 21:37 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”
  89. Luke 21:37 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’” sn See the note on the phrase Mount of Olives in 19:29.
  90. Luke 21:38 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition.
  91. Luke 21:38 tc Some mss (those of ƒ13) place John 7:53-8:11 here after v. 38, no doubt because it was felt that this was a better setting for the pericope.tn Grk “in the temple.”

21 And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.

And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:

For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?

And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.

But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.

10 Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:

11 And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.

12 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.

13 And it shall turn to you for a testimony.

14 Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:

15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.

16 And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

17 And ye shall be hated of all men for my name's sake.

18 But there shall not an hair of your head perish.

19 In your patience possess ye your souls.

20 And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.

21 Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.

22 For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.

23 But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.

25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;

26 Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

27 And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

28 And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

29 And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;

30 When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.

31 So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.

32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.

33 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.

35 For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.

37 And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

38 And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.