От Луки 1:26-80
New Russian Translation
Предсказание о рождении Иисуса
26 Когда Елизавета была на шестом месяце беременности, Бог послал ангела Гавриила в галилейский город Назарет, 27 к деве по имени Мария[a]. Мария была обручена с Иосифом, потомком Давида. 28 Ангел пришел к ней и сказал:
– Приветствую тебя, получившая милость! С тобой Господь!
29 Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие. 30 Ангел продолжал:
– Не бойся, Мария, потому что Бог проявил к тебе милость! 31 Ты забеременеешь и родишь Сына, и назовешь Его Иисусом[b]. 32 Он станет великим, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Его предка Давида, 33 и Он будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Его Царству не будет конца.
34 – Как это может быть? – спросила Мария. – Ведь я еще не была с мужчиной.
35 Ангел ответил:
– Святой Дух сойдет на тебя, и тебя осенит сила Всевышнего. Поэтому Ребенок, Который родится у тебя, будет свят – Он будет зваться Сыном Бога. 36 Вот и твоя родственница Елизавета тоже родит сына в ее преклонные годы. О ней говорили, что она бесплодна, но она уже на шестом месяце беременности. 37 Для Бога нет ничего невозможного.
38 – Я готова служить Господу, – ответила Мария, – пусть все произойдет со мной так, как ты сказал.
И ангел оставил ее.
Мария навещает Елизавету
39 Вскоре после этого Мария собралась и поспешила в город, расположенный в нагорьях Иудеи. 40 Она вошла в дом Захарии и поприветствовала Елизавету. 41 Когда Елизавета услышала приветствие Марии, ребенок внутри у нее встрепенулся; Елизавету наполнил Святой Дух, 42 и она громким голосом воскликнула:
– Благословенна ты среди женщин, и благословен Ребенок, Которого ты носишь! 43 Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Господа? 44 Как только я услышала твое приветствие, ребенок во мне так и встрепенулся от радости. 45 Блаженна поверившая в исполнение того, что сказал Господь!
46 Мария ответила:
– Душа моя славит Господа,
47 и дух мой радуется о Боге, Спасителе моем,
48 потому что Он увидел смирение Своей служанки[c].
Отныне все поколения будут называть меня благословенной,
49 потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня!
Его имя свято![d]
50 Из поколения в поколение
Он проявляет милость к боящимся Его![e]
51 Его рукой совершены великие дела:
Он рассеял гордых в надмении сердца их,
52 сверг правителей с их престолов
и возвысил смиренных!
53 Он насытил благами голодных,
а богатых отослал ни с чем.
54 Он помог Своему слуге Израилю,
помня Свое обещание нашим предкам –
55 быть милосердным к Аврааму
и его семени вовеки.
56 Мария погостила у Елизаветы около трех месяцев и затем возвратилась домой.
Рождение, наречение имени и обрезание Иоанна Крестителя
57 Когда подошло время, Елизавета родила сына. 58 Ее соседи и родственники услышали о том, что Бог явил ей великую милость, и радовались вместе с ней. 59 На восьмой день[f] они пришли, чтобы совершить над ребенком обряд обрезания, и хотели назвать его в честь отца Захарией. 60 Но мать ребенка возразила:
– Нет! Его будут звать Иоанном.
61 Ей стали говорить:
– Но ведь среди ваших родственников нет никого с таким именем!
62 Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына. 63 Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал:
«Его имя Иоанн».
64 В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Бога. 65 Всех соседей объял страх, и весть о случившемся разнеслась по всем нагорьям Иудеи. 66 Все, кто слышал об этом, с удивлением спрашивали:
– Кем же станет этот ребенок? – потому что рука Господа была с ним.
Пророческое слово Захарии
67 Святой Дух наполнил Захарию, отца Иоанна, и он начал пророчествовать:
68 – Благословен Господь, Бог Израиля[g],
Который посетил Свой народ и искупил его!
69 Он воздвиг нам рог спасения[h]
из дома Своего слуги Давида,
70 как Он издавна обещал через Своих святых пророков,
71 что Он спасет нас от врагов
и от рук тех, кто ненавидит нас.
72 Так Он проявил милость к нашим предкам,
помня Свой святой завет,
73 клятву, которой Он поклялся нашему предку Аврааму:
74 избавить нас от рук наших врагов,
чтобы мы могли без страха служить Ему,
75 живя перед Ним в святости и праведности
во все дни нашей жизни!
76 И ты, дитя, будешь назван пророком Всевышнего,
потому что будешь идти перед Господом,
чтобы приготовить Ему пути[i],
77 возвестить Его народу спасение
через прощение грехов,
78 по глубочайшему милосердию нашего Бога,
Который пошлет нам Утреннюю Зарю с небес,
79 чтобы дать свет живущим во тьме и тени смертной[j]
и направить наши стопы на путь мира!
80 Ребенок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Израилю.
Read full chapterFootnotes
- 1:27 На греческом языке «Мариам». Так во всех местах в этой книге, за исключением ст. 1:41.
- 1:31 Иисус – на языке иудеев звучит как «Йешуа» и означает «ЙГВГ (Господь) спасает».
- 1:48 См. 1 Цар. 1:11; 2:1.
- 1:49 См. Пс. 110:9.
- 1:50 См. Пс. 102:17.
- 1:59 Восьмой день – по Закону Божьему обрезание производилось на восьмой день (см. Быт. 17:12).
- 1:68 См. Пс. 40:14; 71:18; 105:48.
- 1:69 То есть «могучего Спасителя»; (см. Пс. 17:3). Рог был символом могущества, власти и силы (см., напр., 1 Цар. 2:10; Иер. 48:25; Мих. 4:13).
- 1:76 См. Ис. 40:3; Мал. 3:1.
- 1:79 См. Ис. 9:2.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.