31 Or what king, going out to engage another king in battle, does not sit down first and[a] deliberate whether he is able with ten thousand to oppose the one coming against him with twenty thousand. 32 But if not, while[b] the other is still far away, he sends an ambassador and[c] asks for terms of[d] peace. 33 In the same way, therefore, every one of you who does not renounce all his own possessions cannot be[e] my disciple.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 14:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“sit down”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 14:32 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“is”)
  3. Luke 14:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“asks”) has been translated as a finite verb
  4. Luke 14:32 Literally “the things with reference to”
  5. Luke 14:33 Literally “is not able to be”

31 “Or suppose a king is about to go to war against another king. Won’t he first sit down and consider whether he is able with ten thousand men to oppose the one coming against him with twenty thousand? 32 If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace. 33 In the same way, those of you who do not give up everything you have cannot be my disciples.(A)

Read full chapter