He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.

The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the Lord hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.

Read full chapter

Like an enemy he has strung his bow;(A)
    his right hand is ready.
Like a foe he has slain
    all who were pleasing to the eye;(B)
he has poured out his wrath(C) like fire(D)
    on the tent(E) of Daughter Zion.

The Lord is like an enemy;(F)
    he has swallowed up Israel.
He has swallowed up all her palaces
    and destroyed her strongholds.(G)
He has multiplied mourning and lamentation(H)
    for Daughter Judah.(I)

He has laid waste his dwelling like a garden;
    he has destroyed(J) his place of meeting.(K)
The Lord has made Zion forget
    her appointed festivals and her Sabbaths;(L)
in his fierce anger he has spurned
    both king and priest.(M)

Read full chapter