Add parallel Print Page Options

Incredulidad de los hermanos de Jesús

Después de estas cosas, andaba Jesús en Galilea; pues no quería andar en Judea, porque los judíos procuraban matarle. Estaba cerca la fiesta de los judíos, la de los tabernáculos;(A) y le dijeron sus hermanos: Sal de aquí, y vete a Judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces. Porque ninguno que procura darse a conocer hace algo en secreto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo. Porque ni aun sus hermanos creían en él. Entonces Jesús les dijo: Mi tiempo aún no ha llegado, mas vuestro tiempo siempre está presto. No puede el mundo aborreceros a vosotros; mas a mí me aborrece, porque yo testifico de él, que sus obras son malas. Subid vosotros a la fiesta; yo no subo todavía a esa fiesta, porque mi tiempo aún no se ha cumplido. Y habiéndoles dicho esto, se quedó en Galilea.

Read full chapter

Jesus Teaches at the Feast

After these things Jesus (A)was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because (B)the Jews (C)were seeking to kill Him. Now the feast of the Jews, (D)the Feast of Booths, was near. So His (E)brothers said to Him, “Move on from here and go into Judea, so that Your (F)disciples also may see Your works which You are doing. For no one does anything in secret [a]when he himself is striving to be known publicly. If You are doing these things, show Yourself to the world.” For not even His (G)brothers believed in Him. So Jesus *said to them, (H)My time is not yet here, but your time is always ready. (I)The world cannot hate you, but it hates Me because I testify about it, that (J)its deeds are evil. Go up to the feast yourselves; I am not going up to this feast, because (K)My time has not yet fully arrived.” Now having said these things to them, He stayed in Galilee.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 7:4 Lit and

Jesús reprende a Jacobo y a Juan

51 Cuando se cumplió el tiempo en que él había de ser recibido arriba, afirmó su rostro para ir a Jerusalén. 52 Y envió mensajeros delante de él, los cuales fueron y entraron en una aldea de los samaritanos para hacerle preparativos. 53 Mas no le recibieron, porque su aspecto era como de ir a Jerusalén. 54 Viendo esto sus discípulos Jacobo y Juan, dijeron: Señor, ¿quieres que mandemos que descienda fuego del cielo, como hizo Elías, y los consuma?(A) 55 Entonces volviéndose él, los reprendió, diciendo: Vosotros no sabéis de qué espíritu sois; 56 porque el Hijo del Hombre no ha venido para perder las almas de los hombres, sino para salvarlas. Y se fueron a otra aldea.

Read full chapter

51 When the days were approaching for (A)His [a]ascension, He [b]was determined (B)to go to Jerusalem; 52 and He sent messengers on ahead of Him, and they went and entered a village of the (C)Samaritans to [c]make arrangements for Him. 53 And they did not receive Him, (D)because [d]He was traveling toward Jerusalem. 54 When His disciples (E)James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to (F)command fire to come down from heaven and consume them?” 55 But He turned and rebuked them.[e] 56 And they went on to another village.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:51 Lit taking up
  2. Luke 9:51 Lit set His face
  3. Luke 9:52 Or prepare
  4. Luke 9:53 Lit His face was proceeding toward
  5. Luke 9:55 Some late mss add: and said, “You do not know of what kind of spirit you are; for the Son of Man did not come to destroy people’s lives, but to save them.”

Los que querían seguir a Jesús

(Lc. 9.57-62)

18 Viéndose Jesús rodeado de mucha gente, mandó pasar al otro lado. 19 Y vino un escriba y le dijo: Maestro, te seguiré adondequiera que vayas. 20 Jesús le dijo: Las zorras tienen guaridas, y las aves del cielo nidos; mas el Hijo del Hombre no tiene dónde recostar su cabeza. 21 Otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que vaya primero y entierre a mi padre. 22 Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren a sus muertos.

Read full chapter

Discipleship Tested

18 Now when Jesus saw a crowd around Him, (A)He gave orders to depart to the other side of the sea. 19 (B)Then a scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.” 20 And Jesus *said to him, “The foxes have holes and the birds of the sky have nests, but (C)the Son of Man has nowhere to lay His head.” 21 And another of the disciples said to Him, “Lord, allow me first to go and bury my father.” 22 But Jesus *said to him, (D)Follow Me, and let the dead bury their own dead.”

Read full chapter

Los que querían seguir a Jesús

(Mt. 8.18-22)

57 Yendo ellos, uno le dijo en el camino: Señor, te seguiré adondequiera que vayas. 58 Y le dijo Jesús: Las zorras tienen guaridas, y las aves de los cielos nidos; mas el Hijo del Hombre no tiene dónde recostar la cabeza. 59 Y dijo a otro: Sígueme. Él le dijo: Señor, déjame que primero vaya y entierre a mi padre. 60 Jesús le dijo: Deja que los muertos entierren a sus muertos; y tú ve, y anuncia el reino de Dios. 61 Entonces también dijo otro: Te seguiré, Señor; pero déjame que me despida primero de los que están en mi casa.(A) 62 Y Jesús le dijo: Ninguno que poniendo su mano en el arado mira hacia atrás, es apto para el reino de Dios.

Read full chapter

Exacting Discipleship

57 (A)As they were going on the road, (B)someone said to Him, “I will follow You wherever You go.” 58 And Jesus said to him, “The foxes have holes and the birds of the sky have nests, but (C)the Son of Man has nowhere to lay His head.” 59 And He said to another, (D)Follow Me.” But he said, “Lord, permit me first to go and bury my father.” 60 But He said to him, “Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go and (E)proclaim everywhere the kingdom of God.” 61 Another also said, “I will follow You, Lord; but (F)first permit me to say goodbye to those at my home.” 62 But Jesus said to him, (G)No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God.”

Read full chapter

Jesús en la fiesta de los tabernáculos

10 Pero después que sus hermanos habían subido, entonces él también subió a la fiesta, no abiertamente, sino como en secreto. 11 Y le buscaban los judíos en la fiesta, y decían: ¿Dónde está aquel? 12 Y había gran murmullo acerca de él entre la multitud, pues unos decían: Es bueno; pero otros decían: No, sino que engaña al pueblo. 13 Pero ninguno hablaba abiertamente de él, por miedo a los judíos.

14 Mas a la mitad de la fiesta subió Jesús al templo, y enseñaba. 15 Y se maravillaban los judíos, diciendo: ¿Cómo sabe este letras, sin haber estudiado? 16 Jesús les respondió y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de aquel que me envió. 17 El que quiera hacer la voluntad de Dios, conocerá si la doctrina es de Dios, o si yo hablo por mi propia cuenta. 18 El que habla por su propia cuenta, su propia gloria busca; pero el que busca la gloria del que le envió, este es verdadero, y no hay en él injusticia. 19 ¿No os dio Moisés la ley, y ninguno de vosotros cumple la ley? ¿Por qué procuráis matarme? 20 Respondió la multitud y dijo: Demonio tienes; ¿quién procura matarte? 21 Jesús respondió y les dijo: Una obra hice, y todos os maravilláis. 22 Por cierto, Moisés os dio la circuncisión(A) (no porque sea de Moisés, sino de los padres(B)); y en el día de reposo[a] circuncidáis al hombre. 23 Si recibe el hombre la circuncisión en el día de reposo,[b] para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en el día de reposo[c] sané completamente a un hombre?(C) 24 No juzguéis según las apariencias, sino juzgad con justo juicio.

¿Es este el Cristo?

25 Decían entonces unos de Jerusalén: ¿No es este a quien buscan para matarle? 26 Pues mirad, habla públicamente, y no le dicen nada. ¿Habrán reconocido en verdad los gobernantes que este es el Cristo? 27 Pero este, sabemos de dónde es; mas cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde sea. 28 Jesús entonces, enseñando en el templo, alzó la voz y dijo: A mí me conocéis, y sabéis de dónde soy; y no he venido de mí mismo, pero el que me envió es verdadero, a quien vosotros no conocéis. 29 Pero yo le conozco, porque de él procedo, y él me envió. 30 Entonces procuraban prenderle; pero ninguno le echó mano, porque aún no había llegado su hora. 31 Y muchos de la multitud creyeron en él, y decían: El Cristo, cuando venga, ¿hará más señales que las que este hace?

Los fariseos envían alguaciles para prender a Jesús

32 Los fariseos oyeron a la gente que murmuraba de él estas cosas; y los principales sacerdotes y los fariseos enviaron alguaciles para que le prendiesen. 33 Entonces Jesús dijo: Todavía un poco de tiempo estaré con vosotros, e iré al que me envió. 34 Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no podréis venir. 35 Entonces los judíos dijeron entre sí: ¿Adónde se irá este, que no le hallemos? ¿Se irá a los dispersos entre los griegos, y enseñará a los griegos? 36 ¿Qué significa esto que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no podréis venir?

Ríos de agua viva

37 En el último y gran día de la fiesta,(D) Jesús se puso en pie y alzó la voz, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba. 38 El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior correrán ríos de agua viva.(E) 39 Esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él; pues aún no había venido el Espíritu Santo, porque Jesús no había sido aún glorificado.

División entre la gente

40 Entonces algunos de la multitud, oyendo estas palabras, decían: Verdaderamente este es el profeta. 41 Otros decían: Este es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo? 42 ¿No dice la Escritura que del linaje de David, y de la aldea de Belén,(F) de donde era David, ha de venir el Cristo? 43 Hubo entonces disensión entre la gente a causa de él. 44 Y algunos de ellos querían prenderle; pero ninguno le echó mano.

¡Nunca ha hablado hombre así!

45 Los alguaciles vinieron a los principales sacerdotes y a los fariseos; y estos les dijeron: ¿Por qué no le habéis traído? 46 Los alguaciles respondieron: ¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre! 47 Entonces los fariseos les respondieron: ¿También vosotros habéis sido engañados? 48 ¿Acaso ha creído en él alguno de los gobernantes, o de los fariseos? 49 Mas esta gente que no sabe la ley, maldita es. 50 Les dijo Nicodemo, el que vino a él de noche,(G) el cual era uno de ellos: 51 ¿Juzga acaso nuestra ley a un hombre si primero no le oye, y sabe lo que ha hecho? 52 Respondieron y le dijeron: ¿Eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se ha levantado profeta.

La mujer adúltera

53 Cada uno se fue a su casa; y Jesús se fue al monte de los Olivos. Y por la mañana volvió al templo, y todo el pueblo vino a él; y sentado él, les enseñaba. Entonces los escribas y los fariseos le trajeron una mujer sorprendida en adulterio; y poniéndola en medio, le dijeron: Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el acto mismo de adulterio. Y en la ley nos mandó Moisés apedrear a tales mujeres.(H) Tú, pues, ¿qué dices? Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en tierra con el dedo. Y como insistieran en preguntarle, se enderezó y les dijo: El que de vosotros esté sin pecado sea el primero en arrojar la piedra contra ella. E inclinándose de nuevo hacia el suelo, siguió escribiendo en tierra. Pero ellos, al oír esto, acusados por su conciencia, salían uno a uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros; y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio. 10 Enderezándose Jesús, y no viendo a nadie sino a la mujer, le dijo: Mujer, ¿dónde están los que te acusaban? ¿Ninguno te condenó? 11 Ella dijo: Ninguno, Señor. Entonces Jesús le dijo: Ni yo te condeno; vete, y no peques más.

Jesús, la luz del mundo

12 Otra vez Jesús les habló, diciendo: Yo soy la luz del mundo;(I) el que me sigue, no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida. 13 Entonces los fariseos le dijeron: Tú das testimonio acerca de ti mismo; tu testimonio no es verdadero.(J) 14 Respondió Jesús y les dijo: Aunque yo doy testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido y a dónde voy; pero vosotros no sabéis de dónde vengo, ni a dónde voy. 15 Vosotros juzgáis según la carne; yo no juzgo a nadie. 16 Y si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy yo solo, sino yo y el que me envió, el Padre. 17 Y en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero. 18 Yo soy el que doy testimonio de mí mismo, y el Padre que me envió da testimonio de mí. 19 Ellos le dijeron: ¿Dónde está tu Padre? Respondió Jesús: Ni a mí me conocéis, ni a mi Padre; si a mí me conocieseis, también a mi Padre conoceríais. 20 Estas palabras habló Jesús en el lugar de las ofrendas, enseñando en el templo; y nadie le prendió, porque aún no había llegado su hora.

Footnotes

  1. Juan 7:22 Aquí equivale a sábado.
  2. Juan 7:23 Aquí equivale a sábado.
  3. Juan 7:23 Aquí equivale a sábado.

10 But when His (A)brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as though in secret. 11 (B)So the Jews (C)were looking for Him at the feast and saying, “Where is He?” 12 And there was a great deal of talk about Him in secret among the crowds: (D)some were saying, “He is a good man”; others were saying, “No, on the contrary, He is misleading the people.” 13 However, no one was speaking openly about Him, for (E)fear of [a]the Jews.

14 But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple area, and began to (F)teach. 15 (G)The Jews then were astonished, saying, “How has this man (H)become learned, not having been educated?” 16 So Jesus answered them and said, (I)My teaching is not My own, but His who sent Me. 17 (J)If anyone is willing to do His will, he will know about the teaching, whether it is of God, or I am speaking from Myself. 18 The one who speaks from himself (K)seeks his own glory; but He who is seeking the glory of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness in Him.

19 (L)Did Moses not give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why are you (M)seeking to kill Me?” 20 The crowd answered, “(N)You have a demon! Who is seeking to kill You?” 21 Jesus answered them, “I did (O)one [b]deed, and you all are astonished. 22 For this reason (P)Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from (Q)the fathers), and even on a Sabbath you circumcise a man. 23 (R)If a man receives circumcision on a Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry at Me because I made an entire man well on a Sabbath? 24 Do not (S)judge by the outward appearance, but judge [c]with righteous judgment.”

25 So some of the people of Jerusalem were saying, “Is this man not the one whom they are seeking to kill? 26 And yet look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. (T)The rulers do not really know that this is the [d]Christ, do they? 27 However, (U)we know where this man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.” 28 Then Jesus cried out in the temple, (V)teaching and saying, (W)You both know Me and you know where I am from; and (X)I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know. 29 (Y)I do know Him, because (Z)I am from Him, and (AA)He sent Me.” 30 So they (AB)were seeking to arrest Him; and yet no one laid a hand on Him, because His (AC)hour had not yet come. 31 But (AD)many of the crowd believed in Him; and they were saying, “(AE)When the [e]Christ comes, He will not perform more [f](AF)signs than those which this man has done, will He?”

32 The Pharisees heard the crowd whispering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent (AG)officers to (AH)arrest Him. 33 Therefore Jesus said, (AI)For a little while longer I am going to be with you, and then (AJ)I am going to Him who sent Me. 34 (AK)You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.” 35 (AL)The Jews then said to one another, “(AM)Where does this man intend to go that we will not find Him? He does not intend to go to (AN)the Dispersion among (AO)the Greeks, and teach the Greeks, does He? 36 What is this statement that He said, (AP)You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come’?”

37 Now on (AQ)the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, (AR)If anyone is thirsty, [g]let him come to Me and drink. 38 The one who believes in Me, (AS)as the Scripture said, ‘[h]From his innermost being will flow rivers of (AT)living water.’” 39 But this He said (AU)in reference to the Spirit, whom those who believed in Him were to receive; for (AV)the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet (AW)glorified.

People’s Division over Jesus

40 Some of the people therefore, after they heard these words, were saying, “This truly is (AX)the Prophet.” 41 Others were saying, “This is the [i]Christ.” But others were saying, “(AY)Surely the [j]Christ is not coming from Galilee, is He? 42 Has the Scripture not said that the Christ comes from (AZ)the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?” 43 So (BA)a dissension occurred in the crowd because of Him. 44 And (BB)some of them wanted to arrest Him, but no one laid hands on Him.

45 The (BC)officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, “Why did you not bring Him?” 46 The (BD)officers answered, “(BE)Never has a man spoken in this way!” 47 The Pharisees then replied to them, “(BF)You have not been led astray too, have you? 48 (BG)Not one of (BH)the rulers or Pharisees has believed in Him, has he? 49 But this crowd that does not know the Law is accursed!” 50 (BI)Nicodemus (the one who came to Him before, being one of them) *said to them, 51 (BJ)Our Law does not judge the person unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?” 52 They answered and said to him, “(BK)You are not from Galilee as well, are you? Examine the Scriptures, and see that no prophet arises out of Galilee.” 53 [[[k]And everyone went to his home.

The Adulterous Woman

But Jesus went to (BL)the Mount of Olives. And early in the morning He came again into the temple area, and all the people were coming to Him; and (BM)He sat down and began teaching them. Now the scribes and the Pharisees *brought a woman caught in the act of adultery, and after placing her in the center of the courtyard, they *said to Him, “Teacher, this woman has been caught in the very act of committing adultery. Now in the Law, (BN)Moses commanded us to stone such women; what then do You say?” Now they were saying this to (BO)test Him, (BP)so that they might have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and with His finger wrote on the ground. When they persisted in asking Him, (BQ)He straightened up and said to them, (BR)He who is without sin among you, let him be the (BS)first to throw a stone at her.” And again He stooped down and wrote on the ground. Now when they heard this, they began leaving, one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman where she was, in the center of the courtyard. 10 And (BT)straightening up, Jesus said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?” 11 She said, “No one, [l]Lord.” And Jesus said, (BU)I do not condemn you, either. Go. From now on do not (BV)sin any longer.”]]

Jesus Is the Light of the World

12 Then Jesus again spoke to them, saying, (BW)I am the Light of the world; (BX)the one who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life.” 13 So the Pharisees said to Him, “(BY)You are testifying about Yourself; Your testimony is not [m]true.” 14 Jesus answered and said to them, (BZ)Even if I am testifying about Myself, My testimony is [n]true, because I know (CA)where I came from and where I am going; but (CB)you do not know where I come from or where I am going. 15 (CC)You judge [o]according to the flesh; (CD)I am not judging anyone. 16 But even (CE)if I do judge, My judgment is true; for I am not alone in it, but I and the Father who sent Me. 17 Even in (CF)your Law it has been written that the testimony of (CG)two people is [p]true. 18 I am He who testifies about Myself, and (CH)the Father who sent Me testifies about Me.” 19 So they were saying to Him, “Where is Your Father?” Jesus answered, “You know neither Me nor My Father; (CI)if you knew Me, you would know My Father also.” 20 These words He spoke [q]in (CJ)the treasury, as (CK)He taught in the temple area; and no one arrested Him, because (CL)His hour had not yet come.

Footnotes

  1. John 7:13 I.e., the Jewish leaders
  2. John 7:21 Or work
  3. John 7:24 Lit the righteous judgment
  4. John 7:26 I.e., Messiah
  5. John 7:31 I.e., Messiah
  6. John 7:31 I.e., confirming miracles
  7. John 7:37 Or come to Me and drink
  8. John 7:38 Lit Out of his belly
  9. John 7:41 I.e., Messiah
  10. John 7:41 I.e., Messiah
  11. John 7:53 Later mss add the story of the adulterous woman, numbering it as John 7:53-8:11
  12. John 8:11 Or Sir
  13. John 8:13 Or valid
  14. John 8:14 Or valid
  15. John 8:15 I.e., by a carnal standard
  16. John 8:17 I.e., valid or admissible
  17. John 8:20 Or at