Add parallel Print Page Options

約 但 河 西 亞 摩 利 人 的 諸 王 和 靠 海 迦 南 人 的 諸 王 , 聽 見 耶 和 華 在 以 色 列 人 前 面 使 約 但 河 的 水 乾 了 , 等 到 我 們 過 去 , 他 們 的 心 因 以 色 列 人 的 緣 故 就 消 化 了 , 不 再 有 膽 氣 。

那 時 , 耶 和 華 吩 咐 約 書 亞 說 : 你 製 造 火 石 刀 , 第 二 次 給 以 色 列 人 行 割 禮 。

約 書 亞 就 製 造 了 火 石 刀 , 在 除 皮 山 那 裡 給 以 色 列 人 行 割 禮 。

約 書 亞 行 割 禮 的 緣 故 , 是 因 為 從 埃 及 出 來 的 眾 民 , 就 是 一 切 能 打 仗 的 男 丁 , 出 了 埃 及 以 後 , 都 死 在 曠 野 的 路 上 。

因 為 出 來 的 眾 民 都 受 過 割 禮 ; 惟 獨 出 埃 及 以 後 、 在 曠 野 的 路 上 所 生 的 眾 民 都 沒 有 受 過 割 禮 。

以 色 列 人 在 曠 野 走 了 四 十 年 , 等 到 國 民 , 就 是 出 埃 及 的 兵 丁 , 都 消 滅 了 , 因 為 他 們 沒 有 聽 從 耶 和 華 的 話 。 耶 和 華 曾 向 他 們 起 誓 , 必 不 容 他 們 看 見 耶 和 華 向 他 們 列 祖 起 誓 、 應 許 賜 給 我 們 的 地 , 就 是 流 奶 與 蜜 之 地 。

他 們 的 子 孫 , 就 是 耶 和 華 所 興 起 來 接 續 他 們 的 , 都 沒 有 受 過 割 禮 ; 因 為 在 路 上 沒 有 給 他 們 行 割 禮 , 約 書 亞 這 才 給 他 們 行 了 。

國 民 都 受 完 了 割 禮 , 就 住 在 營 中 自 己 的 地 方 , 等 到 痊 愈 了 。

耶 和 華 對 約 書 亞 說 : 我 今 日 將 埃 及 的 羞 辱 從 你 們 身 上 輥 去 了 。 因 此 , 那 地 方 名 叫 吉 甲 ( 吉 甲 就 是 輥 的 意 思 ) , 直 到 今 日 。

10 以 色 列 人 在 吉 甲 安 營 。 正 月 十 四 日 晚 上 , 在 耶 利 哥 的 平 原 守 逾 越 節 。

11 逾 越 節 的 次 日 , 他 們 就 吃 了 那 地 的 出 產 ; 正 當 那 日 吃 無 酵 餅 和 烘 的 穀 。

12 他 們 吃 了 那 地 的 出 產 , 第 二 日 嗎 哪 就 止 住 了 , 以 色 列 人 也 不 再 有 嗎 哪 了 。 那 一 年 , 他 們 卻 吃 迦 南 地 的 出 產 。

13 約 書 亞 靠 近 耶 利 哥 的 時 候 , 舉 目 觀 看 , 不 料 , 有 一 個 人 手 裡 有 拔 出 來 的 刀 , 對 面 站 立 。 約 書 亞 到 他 那 裡 , 問 他 說 : 你 是 幫 助 我 們 呢 , 是 幫 助 我 們 敵 人 呢 ?

14 他 回 答 說 : 不 是 的 , 我 來 是 要 作 耶 和 華 軍 隊 的 元 帥 。 約 書 亞 就 俯 伏 在 地 下 拜 , 說 : 我 主 有 甚 麼 話 吩 咐 僕 人 。

15 耶 和 華 軍 隊 的 元 帥 對 約 書 亞 說 : 把 你 腳 上 的 鞋 脫 下 來 , 因 為 你 所 站 的 地 方 是 聖 的 。 約 書 亞 就 照 著 行 了 。

在吉甲行割礼

在约旦河西岸一带的亚摩利众王和沿海一带的迦南众王,听说耶和华为了让以色列人过河而使约旦河成为干地,都吓得胆战心惊,勇气尽失。

那时,耶和华对约书亚说:“你用火石做成刀子,再次给以色列人行割礼。” 约书亚便用火石做成刀子,在割礼山给以色列人行了割礼。 约书亚给他们举行割礼,是因为所有从埃及出来、能够作战的男子都死在旷野的路上。 从埃及出来的男子都受过割礼,而后来在旷野出生的以色列人都没有受过割礼。 以色列人在旷野飘泊了四十年,直到从埃及出来可以作战的男子都死了为止,因为他们不听从耶和华的话。耶和华向他们起誓,不让他们看见那奶蜜之乡,衪曾应许他们祖先要把那个地方赐给他们。 耶和华立他们的子孙代替他们。这新一代的以色列人没有受过割礼,因为在路上没有为他们行过割礼。于是,约书亚为他们行了割礼。

全体民众受了割礼后,都留在自己的营内,直到康复为止。 耶和华对约书亚说:“今天我除去了你们在埃及受的羞辱。”因此,那地方叫吉甲[a],沿用至今。

在迦南守逾越节

10 以色列人都在耶利哥平原上的吉甲扎营,并于一月十四日傍晚在那里守逾越节。 11 第二天他们就吃当地的谷物,吃无酵饼和烤麦穗。 12 他们吃了当地出产后的第二天,吗哪便不再降下,以色列人再没有吗哪吃了。那一年他们开始吃迦南的出产。

耶和华军队的元帅

13 约书亚走近耶利哥,举目看见一个人手里拿着拔出来的剑站在他面前。约书亚上前去问道:“你是来帮助我们的,还是来帮助我们敌人的?” 14 那人答道:“都不是,我来是做耶和华军队的统帅。”约书亚就俯伏下拜说:“我主,有什么话要吩咐仆人?” 15 耶和华军队的统帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下!因为你站的地方是圣洁的。”约书亚便把鞋脱下来。

Footnotes

  1. 5:9 吉甲”意思是“除去”。

13 約 書 亞 年 紀 老 邁 , 耶 和 華 對 他 說 : 你 年 紀 老 邁 了 , 還 有 許 多 未 得 之 地 ,

就 是 非 利 士 人 的 全 境 和 基 述 人 的 全 地 。

從 埃 及 前 的 西 曷 河 往 北 , 直 到 以 革 倫 的 境 界 , 就 算 屬 迦 南 人 之 地 。 有 非 利 士 人 五 個 首 領 所 管 的 迦 薩 人 、 亞 實 突 人 、 亞 實 基 倫 人 、 迦 特 人 、 以 革 倫 人 之 地 , 並 有 南 方 亞 衛 人 之 地 。

又 有 迦 南 人 的 全 地 , 並 屬 西 頓 人 的 米 亞 拉 到 亞 弗 , 直 到 亞 摩 利 人 的 境 界 。

還 有 迦 巴 勒 人 之 地 , 並 向 日 出 的 全 利 巴 嫩 , 就 是 從 黑 門 山 根 的 巴 力 迦 得 , 直 到 哈 馬 口 。

山 地 的 一 切 居 民 , 從 利 巴 嫩 直 到 米 斯 利 弗 瑪 音 , 就 是 所 有 的 西 頓 人 , 我 必 在 以 色 列 人 面 前 趕 出 他 們 去 。 你 只 管 照 我 所 吩 咐 的 , 將 這 地 拈 鬮 分 給 以 色 列 人 為 業 。

現 在 你 要 把 這 地 分 給 九 個 支 派 和 瑪 拿 西 半 個 支 派 為 業 。

瑪 拿 西 那 半 支 派 和 流 便 、 迦 得 二 支 派 已 經 受 了 產 業 , 就 是 耶 和 華 的 僕 人 摩 西 在 約 但 河 東 所 賜 給 他 們 的 :

是 從 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 和 谷 中 的 城 , 並 米 底 巴 的 全 平 原 , 直 到 底 本 ,

10 和 在 希 實 本 作 王 亞 摩 利 王 西 宏 的 諸 城 , 直 到 亞 捫 人 的 境 界 ;

11 又 有 基 列 地 、 基 述 人 、 瑪 迦 人 的 地 界 , 並 黑 門 全 山 、 巴 珊 全 地 , 直 到 撒 迦 ;

12 又 有 巴 珊 王 噩 的 全 國 ─ 他 在 亞 斯 他 錄 和 以 得 來 作 王 ( 利 乏 音 人 所 存 留 的 只 剩 下 他 ) 。 這 些 地 的 人 都 是 摩 西 所 擊 殺 、 所 趕 逐 的 。

13 以 色 列 人 卻 沒 有 趕 逐 基 述 人 、 瑪 迦 人 ; 這 些 人 仍 住 在 以 色 列 中 , 直 到 今 日 。

14 只 是 利 未 支 派 , 摩 西 ( 原 文 作 他 ) 沒 有 把 產 業 分 給 他 們 。 他 們 的 產 業 乃 是 獻 與 耶 和 華 ─ 以 色 列 神 的 火 祭 , 正 如 耶 和 華 所 應 許 他 們 的 。

15 摩 西 按 著 流 便 支 派 的 宗 族 分 給 他 們 產 業 。

16 他 們 的 境 界 是 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 和 谷 中 的 城 , 靠 近 米 底 巴 的 全 平 原 ;

17 希 實 本 並 屬 希 實 本 平 原 的 各 城 , 底 本 、 巴 末 巴 力 、 伯 巴 力 勉 、

18 雅 雜 、 基 底 莫 、 米 法 押 、

19 基 列 亭 、 西 比 瑪 、 谷 中 山 的 細 列 哈 沙 轄 、

20 伯 毘 珥 、 毘 斯 迦 山 坡 、 伯 耶 西 末 ;

21 平 原 的 各 城 , 並 亞 摩 利 王 西 宏 的 全 國 。 這 西 宏 曾 在 希 實 本 作 王 , 摩 西 把 他 和 米 甸 的 族 長 以 未 、 利 金 、 蘇 珥 、 戶 珥 、 利 巴 擊 殺 了 ; 這 都 是 住 那 地 屬 西 宏 為 首 領 的 。

22 那 時 以 色 列 人 在 所 殺 的 人 中 , 也 用 刀 殺 了 比 珥 的 兒 子 術 士 巴 蘭 。

23 流 便 人 的 境 界 就 是 約 但 河 與 靠 近 約 但 河 的 地 。 以 上 是 流 便 人 按 著 宗 族 所 得 為 業 的 諸 城 , 並 屬 城 的 村 莊 。

24 摩 西 按 著 迦 得 支 派 的 宗 族 分 給 他 們 產 業 。

25 他 們 的 境 界 是 雅 謝 和 基 列 的 各 城 , 並 亞 捫 人 的 一 半 地 , 直 到 拉 巴 前 的 亞 羅 珥 ;

26 從 希 實 本 到 拉 抹 米 斯 巴 和 比 多 寧 , 又 從 瑪 哈 念 到 底 璧 的 境 界 ,

27 並 谷 中 的 伯 亞 蘭 、 伯 寧 拉 、 疏 割 、 撒 分 , 就 是 希 實 本 王 西 宏 國 中 的 餘 地 , 以 及 約 但 河 與 靠 近 約 但 河 的 地 , 直 到 基 尼 烈 海 的 極 邊 , 都 在 約 但 河 東 。

28 以 上 是 迦 得 人 按 著 宗 族 所 得 為 業 的 諸 城 , 並 屬 城 的 村 莊 。

29 摩 西 把 產 業 分 給 瑪 拿 西 半 支 派 , 是 按 著 瑪 拿 西 半 支 派 的 宗 族 所 分 的 。

30 他 們 的 境 界 是 從 瑪 哈 念 起 , 包 括 巴 珊 全 地 , 就 是 巴 珊 王 噩 的 全 國 , 並 在 巴 珊 、 睚 珥 的 一 切 城 邑 , 共 六 十 個 。

31 基 列 的 一 半 , 並 亞 斯 他 錄 、 以 得 來 , 就 是 屬 巴 珊 王 噩 國 的 二 城 , 是 按 著 宗 族 給 瑪 拿 西 的 兒 子 瑪 吉 的 一 半 子 孫 。

32 以 上 是 摩 西 在 約 但 河 東 對 著 耶 利 哥 的 摩 押 平 原 所 分 給 他 們 的 產 業 。

33 只 是 利 未 支 派 , 摩 西 沒 有 把 產 業 分 給 他 們 。 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 是 他 們 的 產 業 , 正 如 耶 和 華 所 應 許 他 們 的 。

尚未攻取之地

13 约书亚年事已高,耶和华对他说:“你年纪大了,但还有许多地方有待征服, 就是非利士人和基述人的全境, 即从埃及东面的西曷河直到北面以革伦的边境,这一带都算是迦南,是统治迦萨人、亚实突人、亚实基伦人、迦特人、以革伦人的五个非利士王的地方;南方亚卫人的地方; 整个迦南人的地方,从西顿人的米亚拉直到亚摩利人边境的亚弗; 迦巴勒人的地方;以及东从黑门山山麓的巴力·迦得直到哈马口的整个黎巴嫩。 我必为以色列人赶走从黎巴嫩到米斯利弗·玛音一带山区的西顿人。你只管照我的吩咐,把这些土地分给以色列人作产业, 分给其他九个支派和玛拿西半个支派作产业。”

约旦河东土地的分配

玛拿西半个支派和吕便、迦得两支派已经得到耶和华的仆人摩西在约旦河东分给他们的产业: 从亚嫩谷旁的亚罗珥起,包括谷中的城,直到底本的整个米底巴平原, 10 以及希实本的亚摩利王西宏统治的各城,直到亚扪的边境。 11 此外,还包括基列、基述人和玛迦人的疆域、整个黑门山和直到撒迦的整个巴珊地, 12 以及巴珊王噩的国土。噩曾经在亚斯她录和以得来做王,是仅存的利乏音人。摩西打败了这些人,赶走了他们。 13 以色列人却没有赶走基述人和玛迦人,他们到今天还住在以色列人当中。

14 摩西并没有把土地分给利未支派作产业,因为献给以色列的上帝耶和华的火祭就是他们的产业,正如耶和华对他们的应许。

15 以下是摩西按宗族分给吕便支派的产业: 16 从亚嫩谷的城、谷旁的亚罗珥和米底巴附近的整个平原, 17 到希实本城和希实本平原的所有城邑,即底本、巴末·巴力、伯·巴力·勉、 18 雅杂、基底莫、米法押、 19 基列亭、西比玛、谷中山丘上的细列哈·沙辖、 20 伯毗珥、毗斯迦山坡和伯·耶西末, 21 平原的各城邑和亚摩利王西宏的国土。西宏曾在希实本做王,摩西打败了他和他的米甸首领以未、利金、苏珥、户珥和利巴。 22 以色列人所杀的人中有比珥的儿子术士巴兰。 23 吕便支派的土地以约旦河为界。以上是吕便支派按宗族分到的城邑和村庄。

24 以下是摩西按宗族分给迦得支派的土地: 25 雅谢和基列境内所有的城邑;亚扪人的一半领土,直到拉巴附近的亚罗珥; 26 从希实本直到拉抹·米斯巴和比多宁,从玛哈念到底璧的边境; 27 还有谷中的伯亚兰、伯·宁拉、疏割、撒分,就是希实本王西宏国中其余的土地,以约旦河为界,沿东岸直到加利利海的顶端。 28 以上这些城邑、村庄便是迦得支派按宗族所分到的产业。

29 以下是摩西按宗族分给玛拿西半个支派的土地: 30 从玛哈念开始,包括整个巴珊,就是巴珊王噩的国土及其境内雅珥的六十座城邑, 31 还有基列的一半和巴珊王噩的两座城——亚斯她录和以得来。玛拿西的儿子玛吉的一半子孙按宗族分到这些土地。

32 以上是摩西在耶利哥对面约旦河东的摩押平原分给以色列人的产业。 33 摩西并没有分给利未支派任何产业,因为以色列的上帝耶和华就是他们的产业,正如耶和华对他们的应许。