От Иоанна 3:1-7
Russian Synodal Version
3 Между фарисеями был некто, именем Никодим, [один] из начальников Иудейских.
2 Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
3 Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.
4 Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?
5 Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.
6 Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
7 Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
Read full chapter
От Иоанна 3:1-7
New Russian Translation
Никодим приходит ночью к Иисусу
3 Среди фарисеев был один человек, которого звали Никодим. Он был одним из иудейских вождей. 2 Однажды ночью он пришел к Иисусу и сказал:
– Рабби, мы знаем, что Ты Учитель, пришедший от Бога, потому что никто не может творить таких знамений, какие Ты творишь, если Бог не с ним.
3 В ответ Иисус сказал:
– Говорю тебе истину, никто не сможет увидеть Божьего Царства, если не будет заново рожден[a].
4 – Как это человек может быть рожден еще раз, когда он уже стар? – удивился Никодим. – Не может же он опять войти в утробу своей матери и снова родиться!
5 Иисус ответил:
– Говорю тебе истину, никто не сможет войти в Царство Божье, если не будет рожден от воды и Духа[b]. 6 От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух. 7 Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.
Read full chapterFootnotes
- 3:3 Заново рожден – на языке оригинала это выражение также имеет значение: «рожден свыше» (также в 7 стихе).
- 3:5 См. Иез. 36:25-27.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.