25 (A)The one who loves his [a]life loses it, and the one who (B)hates his [b]life in this world will keep it [c]to eternal life.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:25 Lit soul
  2. John 12:25 Lit soul
  3. John 12:25 Or for

25 The one who loves his life[a] destroys[b] it, and the one who hates his life in this world guards[c] it for eternal life.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:25 tn Or “soul.”
  2. John 12:25 tn Or “loses.” Although the traditional English translation of ἀπολλύει (apolluei) in John 12:25 is “loses,” the contrast with φυλάξει (phulaxei, “keeps” or “guards”) in the second half of the verse favors the meaning “destroy” here.
  3. John 12:25 tn Or “keeps.”

25 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

Read full chapter