Joel 3:19-21
New English Translation
19 Egypt will be desolate
and Edom will be a desolate wilderness,
because of the violence they did to the people of Judah,[a]
in whose land they shed innocent blood.
20 But Judah will reside securely forever,
and Jerusalem will be secure[b] from one generation to the next.
21 I will avenge[c] their blood that I had not previously acquitted.
It is the Lord who dwells in Zion!
Footnotes
- Joel 3:19 tn Heb “violence of the sons of Judah.” The phrase “of the sons of Judah” is an objective genitive (cf. KJV “the violence against the children of Judah,” NAB, NIV, NRSV “violence done to the people of Judah”). It refers to injustices committed against the Judeans, not violence that the Judeans themselves had committed against others.
- Joel 3:20 tn The phrase “will be secure” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness.
- Joel 3:21 tc The present translation follows the reading וְנִקַּמְתִּי (veniqqamti, “I will avenge”) rather than וְנִקֵּתִי (veniqqeti, “I will acquit”) of the MT.
Joel 3:19-21
New International Version
19 But Egypt(A) will be desolate,
Edom(B) a desert waste,
because of violence(C) done to the people of Judah,
in whose land they shed innocent blood.
20 Judah will be inhabited forever(D)
and Jerusalem through all generations.
21 Shall I leave their innocent blood unavenged?(E)
No, I will not.(F)”
The Lord dwells in Zion!(G)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.